2006
Istoričeskije aspekty semantiki datel´nogo padeža
BRANDNER, AlešZákladní údaje
Originální název
Istoričeskije aspekty semantiki datel´nogo padeža
Název česky
Historické aspekty sémantiky ruského dativu
Název anglicky
Historical Semantic Features of the Dative in Russian
Autoři
BRANDNER, Aleš (203 Česká republika, garant, domácí)
Vydání
Przeglad rusystyczny, Katowice, Ślask, 2006, 0137-298X
Další údaje
Jazyk
ruština
Typ výsledku
Článek v odborném periodiku
Obor
60200 6.2 Languages and Literature
Stát vydavatele
Polsko
Utajení
není předmětem státního či obchodního tajemství
Kód RIV
RIV/00216224:14210/06:00017956
Organizační jednotka
Filozofická fakulta
Klíčová slova anglicky
historical features original semantic dative constructions old Russian situation in present day language verbal governance simple (non-prepositional) cases prepositional cases
Štítky
Příznaky
Mezinárodní význam, Recenzováno
Změněno: 19. 3. 2011 22:42, Mgr. Oxana Čmelíková, Ph.D.
V originále
Semantičeskije značenija, kotoryje vyražajutsja v sovremennom russkom jazyke pri pomošči konstrukcij s datelnym padežom, predstavljajut soboj složnuju problematiku. V drevnerusskom jazyke sočetanije slov i ich sintaksičeskoje vključenije v predloženije bylo otličnym, čem v sovremennom russkom jazyke. Osobenno zametnymi byli eti različija v takom sintaksičeskom sočetanii, kakim javljajetsja upravlenije. V chode istoričeskogo razvitija russkogo jazyka proizošli serjeznyje sdvigi v sisteme upravlenija, menjalis značenija nekotorych prostych padežej i padažej s predlogami. Eti izmenenija byli obuslovleny stremlenijem jazyka k boleje točnomu vyraženiju opredelennogo značenija. Prostyje, bespredložnyje konstrukcii vytesnjalis konstrukcijami s raznymi predlogami.
Česky
Sémantické významy, k teré se vyjadřují v současné ruštině pomocí dativních konstrukcí, představují velmi pestrou a složitou záležitost. Studium historie užívání dativních spojení umožňuje hypoteticky stanovit jejich původní sémantiku. Ve staré ruštině spojení slov a jejich syntaktické zapojení do věty bylo odlišné ve srovnání se situací v současném jazyce. Zvláště markantní jsou tyto rozdíly v takovém syntaktickém spojení, jakým je rekce. V průběhu historického vývoje ruštiny docházelo k podstatným změnám v systému rekce, měnily se významy některých prostých pádů a pádů předložkových, tyto změny byly podmíněny snahou jazyka o přesnější vyjádření určitého významu. Bezpředložkové konstrukce byly postupně vytlačovány konstrukcemi s různými předložkami.
Anglicky
Semantic meaning, which is expressed in contemporary Russian by means of dative constructions, represents a very varied and complex subject. Historical study of the dative forms use enables us to hypothesise their original semantics. In old Russian, the connection between words and their syntectical placement in a sentence was different in syntactical constructions such as (verbal)governance. Throughout the historical development of Russian there were essential changes in the system of (verbal) governance and the meanings of some of the simple and prepositional cases have changed. These changes have come about due to a general tendency of the language to become more specific by attempting to express the exact meaning. Non-prepositional cases were replaced by constructions with various prepositions.