J 2006

Istoričeskije aspekty semantiki datel´nogo padeža

BRANDNER, Aleš

Základní údaje

Originální název

Istoričeskije aspekty semantiki datel´nogo padeža

Název česky

Historické aspekty sémantiky ruského dativu

Název anglicky

Historical Semantic Features of the Dative in Russian

Autoři

BRANDNER, Aleš (203 Česká republika, garant, domácí)

Vydání

Przeglad rusystyczny, Katowice, Ślask, 2006, 0137-298X

Další údaje

Jazyk

ruština

Typ výsledku

Článek v odborném periodiku

Obor

60200 6.2 Languages and Literature

Stát vydavatele

Polsko

Utajení

není předmětem státního či obchodního tajemství

Kód RIV

RIV/00216224:14210/06:00017956

Organizační jednotka

Filozofická fakulta

Klíčová slova anglicky

historical features original semantic dative constructions old Russian situation in present day language verbal governance simple (non-prepositional) cases prepositional cases

Příznaky

Mezinárodní význam, Recenzováno
Změněno: 19. 3. 2011 22:42, Mgr. Oxana Čmelíková, Ph.D.

Anotace

V originále

Semantičeskije značenija, kotoryje vyražajutsja v sovremennom russkom jazyke pri pomošči konstrukcij s datelnym padežom, predstavljajut soboj složnuju problematiku. V drevnerusskom jazyke sočetanije slov i ich sintaksičeskoje vključenije v predloženije bylo otličnym, čem v sovremennom russkom jazyke. Osobenno zametnymi byli eti različija v takom sintaksičeskom sočetanii, kakim javljajetsja upravlenije. V chode istoričeskogo razvitija russkogo jazyka proizošli serjeznyje sdvigi v sisteme upravlenija, menjalis značenija nekotorych prostych padežej i padažej s predlogami. Eti izmenenija byli obuslovleny stremlenijem jazyka k boleje točnomu vyraženiju opredelennogo značenija. Prostyje, bespredložnyje konstrukcii vytesnjalis konstrukcijami s raznymi predlogami.

Česky

Sémantické významy, k teré se vyjadřují v současné ruštině pomocí dativních konstrukcí, představují velmi pestrou a složitou záležitost. Studium historie užívání dativních spojení umožňuje hypoteticky stanovit jejich původní sémantiku. Ve staré ruštině spojení slov a jejich syntaktické zapojení do věty bylo odlišné ve srovnání se situací v současném jazyce. Zvláště markantní jsou tyto rozdíly v takovém syntaktickém spojení, jakým je rekce. V průběhu historického vývoje ruštiny docházelo k podstatným změnám v systému rekce, měnily se významy některých prostých pádů a pádů předložkových, tyto změny byly podmíněny snahou jazyka o přesnější vyjádření určitého významu. Bezpředložkové konstrukce byly postupně vytlačovány konstrukcemi s různými předložkami.