MUNZAR, Jiří. Max Brod als Vermittler. Zum Wechselverhältnis der deutschsprachigen und der tschechischen Literatur. In Tschechen und Österreicher. Wien – Brno: Matice Moravská – Janineum, 2006, s. 105-108. ISBN 3-901194-14-2.
Další formáty:   BibTeX LaTeX RIS
Základní údaje
Originální název Max Brod als Vermittler. Zum Wechselverhältnis der deutschsprachigen und der tschechischen Literatur
Název česky Max Brod jako prostředník. Ke vzájemným vztahům německy psané a české literatury.
Název anglicky Max Brod as a Mediator. On Relations between German and Czech Literature.
Autoři MUNZAR, Jiří (203 Česká republika, garant).
Vydání Wien – Brno, Tschechen und Österreicher, od s. 105-108, 4 s. 2006.
Nakladatel Matice Moravská – Janineum
Další údaje
Originální jazyk němčina
Typ výsledku Stať ve sborníku
Obor Písemnictví, masmedia, audiovize
Stát vydavatele Česká republika
Utajení není předmětem státního či obchodního tajemství
Kód RIV RIV/00216224:14210/06:00018069
Organizační jednotka Filozofická fakulta
ISBN 3-901194-14-2
Klíčová slova anglicky history of translation; reception of Czech culture
Štítky history of translation, reception of Czech culture
Změnil Změnil: Mgr. Vlastimil Brom, Ph.D., učo 10978. Změněno: 14. 4. 2010 22:01.
Anotace
Max Brod als Vermittler.Zum Wechselverhältnis der deutschsprachigen und der tschechischen Literatur. Der Aufsatz fasst die Tätigkeit von Max Brod zusammen, die gegenseitiges Kenennlernen im Bereich der deutschen und tschechischen Literatur förderte.
Anotace česky
Max Brod jako prostředník. Ke vzájemným vztahům německy psané a české literatury. Článek sumarizuje činnost Maxe Broda, přispívající ke vzájemnému poznání německé a české literatury.
Anotace anglicky
Max Brod as a Mediator. On Relations between German and Czech Literature. The article describes M. Brods activities concerning the contact between German and Czech literature (translations, reviews etc.)
VytisknoutZobrazeno: 8. 5. 2024 14:29