C 2006

Možnosti odkazování k jazykovému vyjádření vlastnosti v češtině zájmeny TO a TAKOVÝ

KOLÁŘOVÁ, Ivana

Základní údaje

Originální název

Možnosti odkazování k jazykovému vyjádření vlastnosti v češtině zájmeny TO a TAKOVÝ

Název česky

Možnosti odkazování k jazykovému vyjádření vlastnosti v češtině zájmeny TO a TAKOVÝ

Název anglicky

Interpretation of the reference of the Czech pronouns to language expression of quality

Vydání

1. vyd. Praha, ŠTÍCHA, F. (ed.) Možnosti a meze české gramatiky, od s. 249-267, 19 s. Možnosti a meze české gramatiky, 2006

Nakladatel

Academia

Další údaje

Jazyk

čeština

Typ výsledku

Kapitola resp. kapitoly v odborné knize

Obor

60200 6.2 Languages and Literature

Stát vydavatele

Česká republika

Utajení

není předmětem státního či obchodního tajemství

Označené pro přenos do RIV

Ano

Kód RIV

RIV/00216224:14410/06:00016349

Organizační jednotka

Pedagogická fakulta

ISBN

80-200-1463-2

Klíčová slova anglicky

reference - pronouns - language expression of quality - Czech National Corp - pronoun TO - pronoun TAKOVÝ

Příznaky

Recenzováno
Změněno: 26. 2. 2010 16:12, PhDr. Ivana Kolářová, CSc.

Anotace

V originále

Poznatky z řady mluvnických prací ukazují, že čeština disponuje odkazovacími výrazy s univerzální platností (Šmilauer 1947: 27-31; Berger 1993: 85-87, 130-132; Zimová 1994: 123-127; Nekula 1996: 653, 690; Hrbáček 2000: 258, 262; Štícha 2003: 239, 243, 267, 274-275; Vondráček 2003: 71, 74-75, 82-83). Výrazně se v českých textech jako univerzální odkazovací prostředek projevuje slovo to, jak dokazují excerpce z literárních textů. Vztahuje-li se slovo to k pojmenování vlastností a charakteristiky prostředí nebo situace, nabízí se předpoklad, že ve většině případů bude možné nahradit je odkazovacím zájmenem takový. Pokusíme se vysledovat, zda a za jakých podmínek je tato úvaha správná a jak možnost záměny to a takový souvisí s jazykovými prostředky, jimiž jsou příslušné vlastnosti nebo charakteristiky vyjádřeny.

Anglicky

The study of the Czech sentences with pronouns to and takový proves that both pronouns can refer to the language expression of quality,features, characterisation. Pronoun to refers to the quality expressed by adjectives, by predicative substantives or by substantives with adjectives, by phraseologism, by passive form of the verbs. Pronoun to can be situated only in the beginning of the sentence or behind particle or coordinating conjunction. Pronoun to is a part of the sentence structures To Reger nebyl. To také/taky byl/je/bude. To taky. To (jistě) ano/ne. Pronoun takový refers to the quality expressed by adjectives or adverbs, not by passive form of the verbs and probable not by phraseology. Now matter where takový is situated in the sentence. The sentence structures Schroeder takový nebyl. My takoví nebudeme. and others were found in the Czech National Corp. Pronoun to can be replaced by pronoun takový, if to refers to the quality expressed by adjectives or sometimes by adverb.

Návaznosti

GA405/03/0377, projekt VaV
Název: Možnosti a meze gramatiky češtiny ve světle Českého národního korpusu