2007
Novita per il volgarizzamento della "Disciplina clericalis"
DIVIZIA, PaoloZákladní údaje
Originální název
Novita per il volgarizzamento della "Disciplina clericalis"
Název česky
Nové poznatky o staroitalských překladech spisu "Disciplina clericalis"
Název anglicky
New discoveries about the Italian medieval translation of the Disciplina clericalis
Autoři
DIVIZIA, Paolo (380 Itálie, garant)
Vydání
1. vyd. Milano, 147 s. 1, 1, 2007
Nakladatel
Unicopli
Další údaje
Jazyk
italština
Typ výsledku
Odborná kniha
Obor
60200 6.2 Languages and Literature
Stát vydavatele
Itálie
Utajení
není předmětem státního či obchodního tajemství
Odkazy
Kód RIV
RIV/00216224:14210/07:00032043
Organizační jednotka
Filozofická fakulta
ISBN
978-88-400-1201-8
Klíčová slova česky
.
Klíčová slova anglicky
Disciplina Clericalis; Formula vitae honestae; Peter Alfonsi; Martin of Braga
Příznaky
Mezinárodní význam, Recenzováno
Změněno: 28. 3. 2010 15:28, doc. Paolo Divizia, Dottore di Ricerca
V originále
Il volgarizzamento toscano della Disciplina clericalis di Pietro Alfonso, caratterizzato da una tradizione attiva, e preceduto, in tutti i testimoni, dal volgarizzamento A della Formula vitae honestae di Martino di Braga, la cui trasmissione e tendenzialmente quiescente. Attraverso lo studio congiunto della tradizione dei due volgarizzamenti (e questo costituisce l'aspetto piu innovativo del lavoro) vengono qui indagati a fondo i rapporti tra le diverse redazioni del volgarizzamento della Disciplina clericalis, i cui testimoni sono incrementati di due unita. Nel volume si forniscono un'edizione sinottica delle redazioni B P M N del volgarizzamento della Disciplina clericalis e un'edizione semi/critica del volgarizzamento A della Formula vitae honestae basata sul manoscritto M.
Česky
Toskánskému překladu spisu "Disciplina clericalis" Pietra Alfonsa, jenž má živou tradici, ve všech dochovaných rukopisných svazcích předchází překlad díla "Formula vitae honestae" Martina z Bragy, jehož tradice je méně živá. V rámci zkoumání tradice obou překladů je zvláštní pozornost (a v tom je novum práce) věnována detailnímu studiu různých verzí překladu "Disciplina clericalis", k nimž přibyly dvě verze dříve neznámé. Publikace přináší synoptickou edici redakcí B P M N překladu "Disciplina clericalis" a částečně kritickou edici překladu A díla "Formula vitae honestae", která vychází z rukopisu M.
Anglicky
The Italian translation of Peter Alfonsi's Disciplina clericalis, whose tradition is quite active, is coupled in all its witnesses by the translation "A" of Martin of Braga's Formula vitae honestae, whose tradition is conservative. Through a joined enquiry of both the translations - and this is by far the most innovative aspect of this study - relationship between the different redactions of the translation of the Disciplina clericalis - whose witnesses are increased by two units - is deeply enquired. In the book a synoctical edition of the redactions B P M N and a semicritical edition of the Formula vitae honestae are provided.