2006
Zlatý fond české kultury a jeho proměny
SOLEIMAN POUR HASHEMI, MichaelaZákladní údaje
Originální název
Zlatý fond české kultury a jeho proměny
Název česky
Zlatý fond české kultury a jeho proměny
Název anglicky
The Golden Fund of the Czech culture and its Transformations
Vydání
Seoul, 125 s. Gaon Books Publishing Company, 2006
Nakladatel
Gaon Books Publishing Company
Další údaje
Jazyk
čeština
Typ výsledku
Učební texty pomůcky (vč. dílčích kapitol v učebnicích)
Obor
Písemnictví, masmedia, audiovize
Stát vydavatele
Korejská republika
Utajení
není předmětem státního či obchodního tajemství
Označené pro přenos do RIV
Ano
Kód RIV
RIV/00216224:14210/06:00018733
Organizační jednotka
Filozofická fakulta
Klíčová slova anglicky
he Golden Fund of the Czech culture and its Transformations
Příznaky
Mezinárodní význam, Recenzováno
Změněno: 27. 3. 2010 07:48, prof. PhDr. Michaela Soleiman pour Hashemi, CSc.
V originále
Na základě abecedního principu jsou řazena kulturologická hesla obsahující v úvodu charakteristiku (převážně literárně teoretickou), následuje ukázka tzv. zlatého fondu české kultury (Kytice K. J. Erbena, Staré pověsti české A. Jiráska, Babička B. Němcové apod.) a ukázka jejich proměn (pověst u Z. Šmída, parodie, parafráze zlatého fondu).
Anglicky
The short texts of so called golden fund of the Czech culture (e. g. Kytice by K. J. Erben) and its transformation (by Suchy-Havlik...)including literary theory characteristic.