SOLEIMAN POUR HASHEMI, Michaela. Zlatý fond české kultury a jeho proměny. Seoul: Gaon Books Publishing Company, 2006, 125 s. Gaon Books Publishing Company.
Další formáty:   BibTeX LaTeX RIS
Základní údaje
Originální název Zlatý fond české kultury a jeho proměny
Název česky Zlatý fond české kultury a jeho proměny
Název anglicky The Golden Fund of the Czech culture and its Transformations
Autoři SOLEIMAN POUR HASHEMI, Michaela (203 Česká republika, garant).
Vydání Seoul, 125 s. Gaon Books Publishing Company, 2006.
Nakladatel Gaon Books Publishing Company
Další údaje
Originální jazyk čeština
Typ výsledku Učební texty pomůcky (vč. dílčích kapitol v učebnicích)
Obor Písemnictví, masmedia, audiovize
Stát vydavatele Korejská republika
Utajení není předmětem státního či obchodního tajemství
Kód RIV RIV/00216224:14210/06:00018733
Organizační jednotka Filozofická fakulta
Klíčová slova anglicky he Golden Fund of the Czech culture and its Transformations
Příznaky Mezinárodní význam, Recenzováno
Změnil Změnila: prof. PhDr. Michaela Soleiman pour Hashemi, CSc., učo 2257. Změněno: 27. 3. 2010 07:48.
Anotace
Na základě abecedního principu jsou řazena kulturologická hesla obsahující v úvodu charakteristiku (převážně literárně teoretickou), následuje ukázka tzv. zlatého fondu české kultury (Kytice K. J. Erbena, Staré pověsti české A. Jiráska, Babička B. Němcové apod.) a ukázka jejich proměn (pověst u Z. Šmída, parodie, parafráze zlatého fondu).
Anotace anglicky
The short texts of so called golden fund of the Czech culture (e. g. Kytice by K. J. Erben) and its transformation (by Suchy-Havlik...)including literary theory characteristic.
VytisknoutZobrazeno: 19. 9. 2024 06:45