KÁŇA, Tomáš a Hana PELOUŠKOVÁ. Možnosti a meze paralelního korpusu. In Německý jazyk a literatura ve výzkumu a výuce. 1. vyd. Brno: Masarykova univerzita, 2007, s. 103 - 108. Řada cizích jazyků č. 10. ISBN 978-80-210-4324-4.
Další formáty:   BibTeX LaTeX RIS
Základní údaje
Originální název Možnosti a meze paralelního korpusu
Název anglicky Abilities and Limits of Parallel Corpora
Autoři KÁŇA, Tomáš (203 Česká republika, garant) a Hana PELOUŠKOVÁ (203 Česká republika).
Vydání 1. vyd. Brno, Německý jazyk a literatura ve výzkumu a výuce, od s. 103 - 108, 6 s. Řada cizích jazyků č. 10, 2007.
Nakladatel Masarykova univerzita
Další údaje
Originální jazyk čeština
Typ výsledku Kapitola resp. kapitoly v odborné knize
Obor 60200 6.2 Languages and Literature
Stát vydavatele Česká republika
Utajení není předmětem státního či obchodního tajemství
Kód RIV RIV/00216224:14410/07:00022496
Organizační jednotka Pedagogická fakulta
ISBN 978-80-210-4324-4
Klíčová slova anglicky linguistics; corpus linguistics; parallel corpus; corpus manager; concordance; contrastive research; Czech-German contrastive research; German as a foreign language
Štítky Concordance, contrastive research, corpus linguistics, corpus manager, czech-german contrastive research, linguistics, parallel corpus
Příznaky Mezinárodní význam, Recenzováno
Změnil Změnil: doc. Mgr. Tomáš Káňa, Ph.D., učo 363. Změněno: 25. 3. 2010 10:43.
Anotace
Článek prezentuje projekt Česko-německý paralelní korpus, který je realizován od roku 2001 na Pedagogické fakultě Masarykovy univerzity v Brně. Ukazuje možnosti jeho využití ve výzkumu a výuce cizích jazyků, poukazuje i na jeho slabiny.
Anotace anglicky
The article presents the Czech-German Parallel Corpus having been created on the Faculty of Education in Brno since 2001. It shows the abilities and limits of this outstanding instrument for contrastive linguistic research and language teaching.
Návaznosti
MSM0021620823, záměrNázev: Český národní korpus a korpusy dalších jazyků
VytisknoutZobrazeno: 1. 5. 2024 11:26