UNE NOUVELLE ESTHETIQUE DES CHANSONS DE GESTE DE JULIUS ZEYER
NOVOTNÁ, Miroslava. UNE NOUVELLE ESTHETIQUE DES CHANSONS DE GESTE DE JULIUS ZEYER. In Norme, normativité, transgression. 1. vyd. Krakov: Oficyna Wydawnicza LEKSEM, 2007, s. 111-116. ISBN 978-83-60178-42-3. |
Další formáty:
BibTeX
LaTeX
RIS
|
Základní údaje | |
---|---|
Originální název | UNE NOUVELLE ESTHETIQUE DES CHANSONS DE GESTE DE JULIUS ZEYER |
Název česky | NOVÉ POJETÍ ESTETIKY CHANSONS DE GESTE JULIEM ZEYEREM |
Název anglicky | JULIUS ZEYER'S NOVEL AESTHETIC CONCEPT OF CHANSONS DE GESTE |
Autoři | NOVOTNÁ, Miroslava (203 Česká republika, garant). |
Vydání | 1. vyd. Krakov, Norme, normativité, transgression, od s. 111-116, 6 s. 2007. |
Nakladatel | Oficyna Wydawnicza LEKSEM |
Další údaje | |
---|---|
Originální jazyk | francouzština |
Typ výsledku | Stať ve sborníku |
Obor | Umění, architektura, kulturní dědictví |
Stát vydavatele | Polsko |
Utajení | není předmětem státního či obchodního tajemství |
Kód RIV | RIV/00216224:14410/07:00032424 |
Organizační jednotka | Pedagogická fakulta |
ISBN | 978-83-60178-42-3 |
Klíčová slova česky | chanson de geste nová estetika |
Klíčová slova anglicky | chanson de geste novel aesthetic |
Příznaky | Mezinárodní význam, Recenzováno |
Změnil | Změnila: PhDr. Miroslava Novotná, Ph.D., učo 38161. Změněno: 2. 7. 2009 20:53. |
Anotace |
---|
Dans mon intervention, je voudrais présenter la double renaissance des chansons et des légendes médiévales : d une cote, il s agit des textes médiévaux du XVIIIe siecle en général, de l autre de la personnalité marquante de l écrivain tcheque Julius Zeyer. L intervention pose trois questions fondamentales : 1)Pourquoi Julius Zeyer a-t-il choisi la paraphrase au lieu de la traduction ? 2) En quoi Julius Zeyer est-il originel et original ? Quel est le sens de sa poétique rénovée ? 3) Pourquoi Julius Zeyer a-t-il été si fortement influencé par les compositions médiévales ? |
Anotace česky |
---|
Ve svém příspěvku bych chtěla představit dvojí renesanci středověkých písní a legend: jedná se jednak o středověké texty objevené a vydané v osmnáctém století, jednak o texty v parafrázi Julia Zeyera. Referát si klade a zodpovídá tři základní otázky: 1) Proč si Julius Zeyer zvolil parafrázi místo překladu? 2) V čem je Julius Zeyer původní a originální? 3) Proč byl Julius Zeyer tak silně ovlivněn právě středověkými skladbami? |
Anotace anglicky |
---|
This article introduces the twofold renascence of medieval songs and legends, as medieval texts discovered and published in the course of the eighteenth century and the texts as reiterated by Julius Zeyer. The article attempts to resolve three basic questions: 1) Why did Julius Zeyer decide to rephrase the texts instead of translating them?; 2) What is the original and innovative contribution of Julius Zeyer?; 3) Why was Julius Zeyer so influenced by medieval compositions? |
VytisknoutZobrazeno: 19. 9. 2024 07:35