C 2007

Zu den tschechischen Übersetzungen der Werke Adalbert Stifters ins Tschechische, insbesondere zu den Neuesten

MUNZAR, Jiří

Základní údaje

Originální název

Zu den tschechischen Übersetzungen der Werke Adalbert Stifters ins Tschechische, insbesondere zu den Neuesten

Název česky

K překladům děl Adalberta Stiftera do češtiny, zejména k těm nejnovějším.

Název anglicky

On Translations of Adalbert Stifter s Works into Czech with Special Regard to the Newest Ones

Autoři

MUNZAR, Jiří (203 Česká republika, garant)

Vydání

první. Linz, Stifter und Böhmen. Jahrbuch des Adalbert-Stifter-Institutes des Landes Oberösterreich, od s. 69-73, 5 s. Jahrbuch des Adalbert-Stifter-Institutes, 2007

Nakladatel

Adalbert-Stifter-Institut

Další údaje

Jazyk

němčina

Typ výsledku

Kapitola resp. kapitoly v odborné knize

Obor

Písemnictví, masmedia, audiovize

Stát vydavatele

Rakousko

Utajení

není předmětem státního či obchodního tajemství

Kód RIV

RIV/00216224:14210/07:00033339

Organizační jednotka

Filozofická fakulta

ISBN

978-3-900424-64-0

Klíčová slova česky

Adalbert Stifter; recepe; překlady; srovnávací analýza; Hanuš Karlach.

Klíčová slova anglicky

Adalbert Stifter; reception; translations; comparative analysis; Hanuš Karlach.

Příznaky

Recenzováno
Změněno: 28. 3. 2010 22:32, prof. PhDr. Jiří Munzar, CSc.

Anotace

V originále

Der Aufsatz untersucht die Rezeption der Werke Adalbert Stifters in Tschechien und vergleicht die einzelnen Übersetzungen. Besondere Aufmerksamkeit wird den neuesten Übersetzungen gewidmet, vor allem denen von Hanuš Karlach.

Česky

Článek zkoumá recepci Adalberta Stiftera v českých zemích a srovnácá jeho překlady. Zvláštní pozornost je věnována překladům novějším.