D 2008

La transposition de l imagination médiévale dans les ouvrages du XXe siecle

NOVOTNÁ, Miroslava

Základní údaje

Originální název

La transposition de l imagination médiévale dans les ouvrages du XXe siecle

Název česky

Transpozice středověké imaginace v dílech 20. století

Název anglicky

Transposition of the medieval imagination in the creation of 20th century

Autoři

NOVOTNÁ, Miroslava

Vydání

1. vyd. Prešov, Image imaginaire imagination, od s. 121-132, 12 s. 2008

Nakladatel

Folozofická fakulta Prešovskej univerzity

Další údaje

Jazyk

francouzština

Typ výsledku

Stať ve sborníku

Obor

Umění, architektura, kulturní dědictví

Stát vydavatele

Slovensko

Utajení

není předmětem státního či obchodního tajemství

Označené pro přenos do RIV

Ano

Kód RIV

RIV/00216224:14410/08:00033864

Organizační jednotka

Pedagogická fakulta

ISBN

978-80-8068-780-9

Klíčová slova anglicky

imagination Middle Ages creation

Příznaky

Mezinárodní význam, Recenzováno
Změněno: 30. 9. 2008 22:01, PhDr. Miroslava Novotná, Ph.D. et Ph.D.

Anotace

V originále

LA TRANSPOSITION DE L IMAGINATION MEDIEVALE DANS LES OUVRAGES DU XXe SIECLE La contribution se posera les questions suivantes : Quelles sont les relations entre le monde du Moyen Age, son esprit, son imagination, ses images et la littérature des époques suivantes, surtout la littérature du XIXe et du XXe siecles ? Quels sont les principes et les circonstances de cette transposition ? La contribution analysera une composition unique appelée chantefable Aucassin et Nicolette et la transposition du monde de l imagination médiévale dans un ouvrage (Histoire de l amour de Provence) de Julius Zeyer, auteur franco-tcheque de la deuxieme moitié du XXe siecle et dans les autres ouvrages des écrivains et des peintres tcheques du XXe siecle.

Česky

TRANSPOZICE STŘEDOVĚKÉ PŘEDSTAVIVOSTI V DÍLECH 20. STOLETÍ Příspěvek si klade tyto otázky: jaké jsou vztahy mezi světem středověku, jeho duchem, představivostí, obrazností, obrazy a literaturou pozdějších období, především literatury 19. a 20. století? Jaké jsou principy a okolnosti této transpozice? Příspěvek se zabývá rozborem skladby zvané chantefable Aucassin a Nicoletta a transpozicí světa středověké obraznosti do díla Julia Zeyera (Zvěst lásky z Provence), francouzskočeského autora druhé poloviny 19. století, a do jiných děl českých spisovatelů a malířů 20. století.

Anglicky

Transposition of Medieval Imagination in 19th and 20th Century Literature This article deals with the following questions: What are the relations between the Medieval and contemporary world? How are the Medieval ideas and concepts reflected in the period and later literature, particularly in the nineteenth- and twentieth-century literature? What are the principles and circumstances of the transposition of the Medieval view of certain relations into the relations depicted by later works of art. We will try to respond to the above questions through our analysis of the Medieval chantefable Aucassin et Nicolette, of a short story The Tale of Provence Love by Julius Zeyer, Czech late nineteenth century author, and through an analysis of the work by some twentieth century Czech writers and artists.