2008
Substantiva odkazující k obsahu textu (situace, problém) a jim konkurující deiktické zájmeno
KOLÁŘOVÁ, IvanaZákladní údaje
Originální název
Substantiva odkazující k obsahu textu (situace, problém) a jim konkurující deiktické zájmeno
Název česky
Substantiva odkazující k obsahu textu (situace, problém) a jim konkurující deiktické zájmeno
Název anglicky
Nouns with general force and pronoun to as convertible terms of anaphoric reference
Autoři
Vydání
1. vyd. České Budějovice, JAKLOVÁ, A. (ed.) Člověk - jazyk - text, od s. 241-244, 4 s. 2008
Nakladatel
Jihočeská univerzita
Další údaje
Jazyk
čeština
Typ výsledku
Stať ve sborníku
Obor
60200 6.2 Languages and Literature
Stát vydavatele
Česká republika
Utajení
není předmětem státního či obchodního tajemství
Forma vydání
tištěná verze "print"
Označené pro přenos do RIV
Ano
Kód RIV
RIV/00216224:14410/08:00058803
Organizační jednotka
Pedagogická fakulta
ISBN
978-80-7394-075-1
Klíčová slova anglicky
pronouns - substantives with general force - anaphoric reference - text
Příznaky
Recenzováno
Změněno: 13. 3. 2013 11:55, PhDr. Ivana Kolářová, CSc.
V originále
Některá substantiva s obecným významem mohou v textu fungovat jako jazykové prostředky vztahující se nejen k jmenným výrazům nebo jmenným skupinám, ale též k obsahu celé věty nebo části předchozího textu. Podle Nekuly a dalších autorů jsou taková zevšeobecňující substantiva funkčně blízká zástupným výrazům, tj. i deiktickým zájmenům. Texty, kterými jsme se zabývali dříve, ukázaly, že především anaforikum to vztahující často k obsahu vět i částí textu může být nahrazeno substantivy s obecným významem odkazujícími též k obsahu vět nebo textu, tj. např. výrazy skutečnost, fakt, informace, problém, jednání. Doklady, které máme dosud k dispozici, ukazují, že hlavním faktorem pro možnost substituce substantiv s obecným významem anaforikem to je především kontext a potřeba zachování původní informační hodnoty textu.
Anglicky
Some nouns with general force (život, životní styl, situace, problém, záležitost, jednání, chování, vystupování) can refer to the purport of text or of sentence and sometimes can be replaced by anaphoric pronoun to or anaphoric pronoun to can be replaced by those nouns, too: Už příliš dlouho jsme se nehýbali z místa, a ačkoli Chrisovi to vyhovovalo, mně nikoli. / A ačkoli Chrisovi tato / taková situace vyhovovala, mně nikoli. There is often impossible to replace by anaphoric to the nouns with general semantic forces with attribute, too.