2008
Edice středověkého německého textu české provenience - německý Dalimil
BROM, VlastimilZákladní údaje
Originální název
Edice středověkého německého textu české provenience - německý Dalimil
Název anglicky
Edition of a Medieval German Text from Bohemia - German Dalimil-Chronicle
Autoři
Vydání
Olomouc, Polách, Vladimír. P. (ed.): Jazyková interakce a jazykové rozhraní a strategie „cutting-edge“. Sborník příspěvků z 8. mezinárodní konference Setkání mladých lingvistů, od s. 25-33, 9 s. 2008
Nakladatel
Univerzita Palackého v Olomouci
Další údaje
Jazyk
čeština
Typ výsledku
Stať ve sborníku
Obor
60200 6.2 Languages and Literature
Stát vydavatele
Česká republika
Utajení
není předmětem státního či obchodního tajemství
Forma vydání
tištěná verze "print"
Kód RIV
RIV/00216224:14210/08:00024463
Organizační jednotka
Filozofická fakulta
ISBN
978-80-244-2192-6
Klíčová slova anglicky
edition; Middle High German; Dalimil-Chronicle
Štítky
Změněno: 28. 1. 2013 14:58, Mgr. Vlastimil Brom, Ph.D.
V originále
Příspěvek představuje přístupy použité při přípravě edice středověkého německého rýmovaného překladu Dalimilovy kroniky v kontextu ediční teorie v germanistickém i bohemistickém prostředí. Na základě textové ukázky jsou diskutovány různé směry a stupně úprav textu od transliterace až po tradiční normalizaci do podoby "klasické" střední horní němčiny.
Anglicky
The paper presents the reflections and approaches to the edition of the Rhymed German translation of Old Czech Dalimil-Chronicle in the context of both German and Czech editorial philology. Based on a text sample, different directions and levels of text modification are discussed, ranging from the transliteration to the traditional normalisation to the "classical" form of Middle High German.
Návaznosti
| KJB901640605, projekt VaV |
|