2009
0. Samozřejmost národní kultury. I. Umění jako poznání. II. Utváření kanadské identity v historickém kontextu. III. Francouzsko-kanadská a quebecká literatura. VI. Kanadské samoty a vnímání druhého.
KYLOUŠEK, PetrZákladní údaje
Originální název
0. Samozřejmost národní kultury. I. Umění jako poznání. II. Utváření kanadské identity v historickém kontextu. III. Francouzsko-kanadská a quebecká literatura. VI. Kanadské samoty a vnímání druhého.
Název česky
0. Samozřejmost národní kultury. I. Umění jako poznání. II. Utváření kanadské identity v historickém kontextu. III. Francouzsko-kanadská a quebecká literatura. VI. Kanadské samoty a vnímání druhého.
Název anglicky
National Culture as a Natural Phenomenon? I. Canadian Identity in Historical Context. III. French Canadian and Quebec Litarature. VI. Canadian Solitudes and the Perception of the Other.
Autoři
Vydání
1. vyd. Brno, Petr Kyloušek, Klára Kolinská, Kateřina Prajznerová, Tomáš Pospíšil, Eva Voldřichová Beránková, Petr Horák: MY ONI JÁ. Hledání identity v kanadské literatuře a filmu, od s. 9-11, 27-49, 67-161, 293-297, 126 s. Host, 413, 2009
Nakladatel
Host
Další údaje
Jazyk
čeština
Typ výsledku
Kapitola resp. kapitoly v odborné knize
Obor
Písemnictví, masmedia, audiovize
Stát vydavatele
Česká republika
Utajení
není předmětem státního či obchodního tajemství
Forma vydání
tištěná verze "print"
Organizační jednotka
Filozofická fakulta
ISBN
978-80-7294-306-7
Klíčová slova česky
Identita; jinakost; anglo kanadská literatura; francouzsko kanadská literatura; kanadský film
Klíčová slova anglicky
Identity; Otherness; English Canadian Literature; French Canadian Literature; Canadian Film
Příznaky
Mezinárodní význam, Recenzováno
Změněno: 27. 10. 2016 09:02, Mgr. Vendula Hromádková
V originále
Kniha mapuje problematiky vztahu mezi jednotlivými typy jazykových, etnickokulturních, sociálních a individuálních identit: obraz sebe a druhého, identity a alterity, integrace a exkluze, hybridizace a mísení hodnot ve francouzskokanadské literatuře, anglokanadské literatuře a kanadském filmu. Východiskem analýza vzájemně křížených pohledů: hlediska anglokanadského, francouzskokanadského, hlediska původních obyvatel, imigrantů. Na kulturní literární dění je nahlíženo prismatem kulturních identitárních vzorců, od konceptualizovaných a teoreticky podložených diskurzů po nekonceptualizované postoje; je přihlíženo ke strukturaci a dynamice hodnotového pole, na faktory interakční a separační. Oblast literatury je vsazena do širšího mimoliterárního kontextu: na jedné straně je problematika identity, alterity, universalismu a multikulturalismu situována do obecného filozoficko historického rámce; na druhé straně je přihlédnuto ke kulturní oblasti, kde se jazyková bariéra oslabuje a vytváří předpoklady k jednotícímu přístupu, a to ve vizuálním umění, ve filmu.
Anglicky
Canada represents a unique environment for studying literary and cultural questions of the relations between various linguistic, ethnocultural, social and individual identities. Both Anglophone Canadian and Francophone Canadian literatures, as well as the film, have been impacted by issues including images of one's self and the other, identity and alterity, integration and exclusion, hybridization and the mixing of values. The book develops a synthesis based on an analysis of contrasting points of view: Anglophone Canadian and Francophone Canadian as well as the points of view of Canada's First Nations, immigrant communities and other groups. Literary works are examined through the prism of cultural identity models ranging from conceptualized and theoretically based discourses to non conceptualized poses; the structuring and dynamics of systems of values is examined using integrating and separatist factors. Literature is placed into a broader, non literary context: on the one hand issues relating to identity, alterity, universalism and multiculturalism will be placed within a general historical philosophical framework that will allow the better development of general principles; on the other hand, those cultural areas where the language barrier is less pronounced and which offer the possibility of a more unified approach, i.e. the visual arts and cinema, is also examined. This approach allows to show the relationship between diversity and unity.
Návaznosti
GA405/06/0096, projekt VaV |
|