2009
Das Pronomen es, seine Referenten und seine Entsprechungen im Tschechischen
PELOUŠKOVÁ, HanaZákladní údaje
Originální název
Das Pronomen es, seine Referenten und seine Entsprechungen im Tschechischen
Název česky
Zájmeno es, jeho referenty a protějšky v češtině
Název anglicky
The German Pronoun es, its Referents and Ekvivalents in Czech
Autoři
PELOUŠKOVÁ, Hana (203 Česká republika, garant)
Vydání
1. vyd. Helsinky, Linguistik und Übersetzung in Kouvola. Beiträge zu Sprache und Sprachen 7. Vorträge der 17. Jahrestagung der GESUS, Hrsg. Irmeli Helin, od s. 115-133, 19 s. 2009
Nakladatel
University of Helsinki
Další údaje
Jazyk
němčina
Typ výsledku
Stať ve sborníku
Obor
60200 6.2 Languages and Literature
Stát vydavatele
Finsko
Utajení
není předmětem státního či obchodního tajemství
Kód RIV
RIV/00216224:14410/09:00035540
Organizační jednotka
Pedagogická fakulta
ISBN
978-952-10-5248-4
ISSN
Klíčová slova česky
lingvistika; kontrastivní lingvistika; paralelní korpus; syntax; zájmena
Klíčová slova anglicky
linguistics; corpus based research; parallel corpus; contrastive linguistics; syntax; pronouns
Štítky
Příznaky
Mezinárodní význam, Recenzováno
Změněno: 18. 5. 2009 16:07, PhDr. Hana Peloušková, Ph.D.
V originále
Dieser korpusbasierte Artikel befasst sich mit dem deutschen Pronomen es, mit seinen Referenzbereichen und Entsprechungen im Tschechischen. Er versucht Zusammenhänge mit den konkreten Referenzbereichen von es und eventuellen tschechischen Äquivalenten zu finden. Die Forschung bedient sich der authentischen Daten des tschechisch-deutschen Parallelkorpus.
Česky
Výzkum založený na korpusových datech se zabývá německým zájmenem es, jeho referenčními oblastmi a protějšky v češtině. Snaží se najít souvislosti mezi referenční oblastí a případným českým ekvivalentem. Autentický jazykový materiál poskytl Česko-německý paralelní korpus.
Anglicky
This corpus-based article deals with the German Pronoun es, its reference-fields and equivalents in Czech. It tries to find relationships between the particular reference-field and the occurence of the Czech equivalent of es. The authetic material for this contrastive research comes from the Czech-German parallel Corpus.
Návaznosti
MSM0021620823, záměr |
|