DRÁBEK, Pavel. Anglické hry u našich loutkářů a naopak. Divadelní revue. Praha: Institut umění - Divadelní ústav, 2009, XX/2009, č. 3, s. 27–41. ISSN 0862-5409.
Další formáty:   BibTeX LaTeX RIS
Základní údaje
Originální název Anglické hry u našich loutkářů a naopak
Název česky Anglické hry u našich loutkářů a naopak
Název anglicky English Plays and Czech Marionettists
Autoři DRÁBEK, Pavel (203 Česká republika, garant).
Vydání Divadelní revue, Praha, Institut umění - Divadelní ústav, 2009, 0862-5409.
Další údaje
Originální jazyk čeština
Typ výsledku Článek v odborném periodiku
Obor Písemnictví, masmedia, audiovize
Stát vydavatele Benin
Utajení není předmětem státního či obchodního tajemství
WWW URL
Kód RIV RIV/00216224:14210/09:00028589
Organizační jednotka Filozofická fakulta
Klíčová slova anglicky early modern English theatre; Czech marionette theatre; transnational theatre exchange; theatergram; Christopher Marlowe; Thomas Dekker; Mucedorus; St Dorothea; Don Juan; plot construction
Příznaky Mezinárodní význam, Recenzováno
Změnil Změnil: doc. Mgr. Pavel Drábek, Ph.D., učo 7851. Změněno: 25. 3. 2010 18:37.
Anotace
Analytická stať se zabývá stopování anglických divadelních strukturních vzorců (theatergramů) v hrách českých lidových loutkářů.
Anotace anglicky
This article discusses the impact of early modern English itinerant theatre (of both actors and marionettists) on central European marionettists, suggesting also the possibility of a reversed direction of influence. It analyzes individual cases and modes of possible influence - from the transfer of legends and stories, to the structural theatre patterns (theatergrams), such as mis-en-scenes, dramatic situations, characters or character types. One part of the article deals with motifs that are common to both early modern English plays of the travelling actors and to Czech marionettists. Attention is also devoted to the origin of motifs, which does not necessarily have be English but rather transnational.
Návaznosti
GA405/08/1223, projekt VaVNázev: Kontinentální přesahy Shakespearova díla
Investor: Grantová agentura ČR, Kontinentální přesahy Shakespearova díla
KJB901640501, projekt VaVNázev: Elektronická knihovna novějších překladů anglických dramat
Investor: Akademie věd ČR, Elektronická knihovna novějších překladů anglických dramat
KJB9164305, projekt VaVNázev: Elektronická knihovna překladů anglických dramat
Investor: Akademie věd ČR, Elektronická knihovna překladů anglických dramat
LI01013, projekt VaVNázev: Národní akademická licence Literature Online Fulltext Collection
Investor: Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy ČR, Národní akademická licence Literature Online Fulltext Collection
VytisknoutZobrazeno: 19. 9. 2024 14:08