D 2009

Od teorie fikčních světů k literárnímu překladu

KAMENICKÁ, Renata

Základní údaje

Originální název

Od teorie fikčních světů k literárnímu překladu

Název česky

Od teorie fikčních světů k literárnímu překladu

Název anglicky

From the theory of fictional worlds to literary translation

Autoři

KAMENICKÁ, Renata (203 Česká republika, garant, domácí)

Vydání

Vydanie: prvé. Banská Bystrica, Preklad a tlmočenie 8. Preklad a tlmočenie v interdisciplinárnej reflexii. od s. 66-73, 235 s. 2009

Nakladatel

Fakulta humanitných vied Univerzity Mateja Bela, Banská Bystrica

Další údaje

Jazyk

čeština

Typ výsledku

Stať ve sborníku

Obor

60200 6.2 Languages and Literature

Stát vydavatele

Slovensko

Utajení

není předmětem státního či obchodního tajemství

Kód RIV

RIV/00216224:14210/09:00036713

Organizační jednotka

Filozofická fakulta

ISBN

978-80-8083-745-7

Klíčová slova česky

fikční světy; omezení; rekonstrukce fikčního světa v překladu; literární překlad; Ishiguro; Never Let Me Go; Palahniuk; Survivor;

Klíčová slova anglicky

fictional worlds; restrictions; fictional world reconstruction in translation; literary translation; Ishiguro; Never Let Me Go; Palahniuk; Survivor

Příznaky

Recenzováno
Změněno: 18. 3. 2012 21:40, Mgr. Renata Kamenická, Ph.D.

Anotace

V originále

The paper deals with one of the possible applications of theory of fictional worlds in literary translation, applying this conceptual framework in inquiry into construction of fictional worlds and their relation to the actual world in translated fiction. This discussion is based on textual material from the novels Never Let Me Go (2005) by Kazuo Ishiguro and Survivor (1999) by Chuck Palahniuk and their respective Czech translations published by BB/art (2007) and Odeon (2002).

Anglicky

The paper deals with one of the possible applications of theory of fictional worlds in literary translation, applying this conceptual framework in inquiry into construction of fictional worlds and their relation to the actual world in translated fiction. This discussion is based on textual material from the novels Never Let Me Go (2005) by Kazuo Ishiguro and Survivor (1999) by Chuck Palahniuk and their respective Czech translations published by BB/art (2007) and Odeon (2002).