KOVÁŘ, Michal. Překlady a převyprávění sámské slovesnosti, Další literatura o Laponsku a Sámech v češtině a slovenštině. In QVIGSTAD, Just Knud. O muži, který si koupil svědění : Pohádky a pověsti Sámů. Výbor z díla J. K. Qvigstada. Praha: Argo, 2006, s. 253-256, 262 s. ISBN 80-7203-773-0.
Další formáty:   BibTeX LaTeX RIS
Základní údaje
Originální název Překlady a převyprávění sámské slovesnosti, Další literatura o Laponsku a Sámech v češtině a slovenštině
Název česky Překlady a převyprávění sámské slovesnosti, Další literatura o Laponsku a Sámech v češtině a slovenštině
Název anglicky Translations of Sámi literature, Other literature on Lapland and Sámis in Czech and Slovak
Autoři KOVÁŘ, Michal.
Vydání Praha, O muži, který si koupil svědění : Pohádky a pověsti Sámů. Výbor z díla J. K. Qvigstada, od s. 253-256, 262 s. 2006.
Nakladatel Argo
Další údaje
Originální jazyk čeština
Typ výsledku Kapitola resp. kapitoly v odborné knize
Obor Písemnictví, masmedia, audiovize
Stát vydavatele Česká republika
Utajení není předmětem státního či obchodního tajemství
Organizační jednotka Filozofická fakulta
ISBN 80-7203-773-0
Klíčová slova česky bibliografie Sámové sámská literatura
Klíčová slova anglicky Bibliografphy Sámi literature
Změnil Změnil: Mgr. Michal Kovář, Ph.D., učo 184826. Změněno: 30. 10. 2009 10:26.
Anotace
Bibliografie zahrnuje v první části české a slovenské překlady a převyprávění sámské slovesnosti, především ústní, ale též literatury, za posledních ca 200 let. Druhá část je zaměřena na obsáhlejší texty o Laponsku a Sámech, dostupné v češtině a slovenštině.
Anotace anglicky
The bibliography consists first of Czech a Slovak translations of Sámi literature - mainly the oral, but also the written one, that has been publish during last 200 years. The second part of the bibliography is focused on longer texts concerning Samiland / Lapland and Sámis, that has been published in Czech or Slovak.
VytisknoutZobrazeno: 20. 5. 2024 05:03