C 2009

White man's texts in Native American novels

BUCHTOVÁ, Pavla

Základní údaje

Originální název

White man's texts in Native American novels

Název česky

Euroamerické texty v románech amerických Indiánů

Vydání

1. vyd. Brno, Research in English Language Teacher Education, od s. 91-99, 9 s. Spisy Pedagogické fakulty Masarykovy univerzity, 2009

Nakladatel

Masarykova univerzita

Další údaje

Jazyk

angličtina

Typ výsledku

Kapitola resp. kapitoly v odborné knize

Obor

50300 5.3 Education

Stát vydavatele

Česká republika

Utajení

není předmětem státního či obchodního tajemství

Označené pro přenos do RIV

Ano

Kód RIV

RIV/00216224:14410/09:00037249

Organizační jednotka

Pedagogická fakulta

ISBN

978-80-210-4967-3

Klíčová slova česky

literatura amerických Indiánů; Mourning Dove; westernová romance; apropriace

Klíčová slova anglicky

Native American novels; Mourning Dove; western romance; appropriation

Příznaky

Mezinárodní význam, Recenzováno
Změněno: 2. 12. 2009 14:39, Mgr. Pavla Buchtová

Anotace

V originále

The notion of the Indiannes was conceived in the minds of whites who projected into it their own ideas of what Indian should be. Whether sympathetic or hostile toward Native Americans, Euro-Americans ignored the variety of Native American ways of living, customs and beliefs that differed from tribe to tribe, and developed a set of features and values that according to them were typically Indian. Those stereotypes were created and maintained chiefly through written texts. Native American writers have employed various strategies in order to shake the authority of the white man's texts that invented Indians. In my paper I will outline the strategy used by Mourning Dove.

Česky

Indiánští spisovatelé využívají ve svých románech různé strategie, aby zpochybnili autoritu euro-amerických textů, které definovaly, co to znamená být Indián. Ve svém příspěvku se zaměřím na strategii, kterou ve svém románu Cogewea použila Mourning Dove.