2009
Konstruktionen mit dem deutschen Platzhalter es und ihre tschechischen Entsprechungen
PELOUŠKOVÁ, HanaZákladní údaje
Originální název
Konstruktionen mit dem deutschen Platzhalter es und ihre tschechischen Entsprechungen
Název česky
Konstrukce s němecým es ve funkci "Platzhalter" a jejich české protějšky
Název anglicky
Constructions with the German es in the function "Platzhalter" und their Czech equivalents
Autoři
PELOUŠKOVÁ, Hana (203 Česká republika, garant)
Vydání
první. Brno, Deutsch und Tschechisch im Vergleich. Korpusbasierte linguistische Studien, od s. 90 - 104, 15 s. Deutsch und Tschechisch im Vergleich I, 2009
Nakladatel
Masarykova univerzita
Další údaje
Jazyk
němčina
Typ výsledku
Kapitola resp. kapitoly v odborné knize
Obor
60200 6.2 Languages and Literature
Stát vydavatele
Česká republika
Utajení
není předmětem státního či obchodního tajemství
Kód RIV
RIV/00216224:14410/09:00038044
Organizační jednotka
Pedagogická fakulta
ISBN
978-80-210-5068-6
Klíčová slova česky
kontrastivní lingvistika; syntax; paralelní korpus; expletivum
Klíčová slova anglicky
contrastive linguistics; syntax; parallel corpus; expletiv
Příznaky
Mezinárodní význam, Recenzováno
Změněno: 7. 1. 2010 13:57, PhDr. Hana Peloušková, Ph.D.
V originále
Dieses Kapitel befasst sich mit deutschen Konstruktionen mit dem Platzhalter es und mit ihren tschechischen Entsprechungen. Die Forschung ist korpusbasiert und verwendet authentische Daten des tschechisch-deutschen Parallelkorpus.
Česky
Kapitola odborné knihy se zabývá německými konstrukcemi s es v roli tzv. platzhalteru a jejich českými protějšky. Výzkum je založen na autentických jazykových datech česko-německého paralelního korpusu.
Anglicky
This chapter deals with the German constructions in the function so called Platzhalter und their Czech equivalents. The research is corpusbased.
Návaznosti
MSM0021620823, záměr |
|