C 2009

Rozsudek Evropského soudního dvora ze dne 10. března 1992 ve věci C-214/89, Powell Duffryn pcl v. Wolfgang Petereit (překlad)

ČERVENKOVÁ, Lenka; Michal HRABOVSKÝ; David RAJSIGL a Hana STRATILOVÁ

Základní údaje

Originální název

Rozsudek Evropského soudního dvora ze dne 10. března 1992 ve věci C-214/89, Powell Duffryn pcl v. Wolfgang Petereit (překlad)

Název anglicky

Judgment of the European Court of Justice of 10 March 1992, Case C-214/89, Powell Duffryn plc v Wolfgang Petereit

Autoři

ČERVENKOVÁ, Lenka; Michal HRABOVSKÝ; David RAJSIGL a Hana STRATILOVÁ

Vydání

1. vyd. Praha, Dědič, J., Lasák, J. Přehled judikatury: přeměny obchodních společností, převod podniku a jeho části, od s. 61, 2009

Nakladatel

Wolters Kluwer ČR

Další údaje

Jazyk

čeština

Typ výsledku

Kapitola resp. kapitoly v odborné knize

Stát vydavatele

Česká republika

Utajení

není předmětem státního či obchodního tajemství

Označené pro přenos do RIV

Ne

Organizační jednotka

Právnická fakulta

ISBN

978-80-7357-457-4

Klíčová slova česky

Bruselská úmluva, prorogace soudní pravomoci, stanovy akciové společnosti, akcionář

Klíčová slova anglicky

Brussels Convention, agreement conferring jurisdiction, statutes of a company limited by shares, shareholder
Změněno: 3. 2. 2010 22:13, Ing. Mgr. Lenka Janík, Ph.D.

Anotace

V originále

Překlad judikátu Evropského soudního dvora pojednávajícího o možnosti volby fora v doložce obsažené ve stanovách akciové společnosti podle Bruselské úmluvy. Soud při tom zkoumal zejména vztah akcionáře a stanov a jejich dopad na volbu soudní příslušnosti.

Anglicky

Translation of judgement rendered by the European Court of Justice dealing with an agreement conferring jurisdiction included in a clause in the statutes of a company limited by shares in accordance with the Brussels Convention. The Court was concerned notably with a relation between a shareholder and the statutes and their impact on choice of jurisdiction.