2008
Nejsme se vším (včetně svých životů, neřkuli s muzei) na předělu?
DOKULIL, MilošZákladní údaje
Originální název
Nejsme se vším (včetně svých životů, neřkuli s muzei) na předělu?
Název česky
Nejsme se vším (včetně svých životů, neřkuli s muzei) na předělu?
Název anglicky
Are We at a Turning Point with Everything (Including Our Lives, Not to Say Musemus, Too)?
Autoři
DOKULIL, Miloš (203 Česká republika, garant)
Vydání
2008
Další údaje
Jazyk
čeština
Typ výsledku
Vyžádané přednášky
Obor
Archeologie, antropologie, etnologie
Stát vydavatele
Česká republika
Utajení
není předmětem státního či obchodního tajemství
Kód RIV
RIV/00216224:14330/08:00039339
Organizační jednotka
Fakulta informatiky
ISBN
978-80-86611-28-0
Klíčová slova česky
doba (chléb a hry); konzervace; interpretace; singularita; zítřek
Klíčová slova anglicky
time (bread and games); conservation; interpretation; singularity; tomorrow
Změněno: 12. 3. 2010 14:52, prof. PhDr. Ing. Miloslav Dokulil, DrSc.
V originále
Časy a podmínky života se rychle mění. Člověk si není jist hodnotami. Konzervace hodnot je jak příležitostí k jejich interpretaci, tak zpětnovazební prezentaci.
Anglicky
Times and conditions for life do change rapidly. Man is not sure of his/her values. Due conservation of values serves as an opportunity for their interpretation, as well as feedback presentation.