POUČOVÁ, Marcela. L argot et le roman policier / noir français. In Standard et périphéries de la langue. první. Lodz – Lask: Oficyna Wydawnicza Leksem, 2009, s. 225-233, 12 s. ISBN 978-83-60178-74-4.
Další formáty:   BibTeX LaTeX RIS
Základní údaje
Originální název L argot et le roman policier / noir français
Název česky Arot ve francouzském detektivním románu a v románu noir
Název anglicky Argot in French Crime Fiction and Novel Noir.
Autoři POUČOVÁ, Marcela (203 Česká republika, garant, domácí).
Vydání první. Lodz – Lask, Standard et périphéries de la langue, od s. 225-233, 12 s. 2009.
Nakladatel Oficyna Wydawnicza Leksem
Další údaje
Originální jazyk francouzština
Typ výsledku Kapitola resp. kapitoly v odborné knize
Obor 60200 6.2 Languages and Literature
Stát vydavatele Polsko
Utajení není předmětem státního či obchodního tajemství
Forma vydání tištěná verze "print"
Kód RIV RIV/00216224:14410/09:00039447
Organizační jednotka Pedagogická fakulta
ISBN 978-83-60178-74-4
Klíčová slova česky argot detektiní román detektivní žánr dějiny žánru
Klíčová slova anglicky argot crime novels crime genre historical comparisons
Příznaky Mezinárodní význam, Recenzováno
Změnil Změnila: Mgr. Marcela Poučová, Ph.D., učo 5583. Změněno: 27. 1. 2013 11:36.
Anotace
Quel autre genre littéraire s approprierait-il mieux l argot que le genre policier? Dans cet article, je me pose la question si l argot et le roman policier font bon ménage, ou bien s agit-il de liaisons hasardeuses ? En ce qui concerne l approche historique, je reviendrai d abord sur le boom de l argot dans la littérature policiere au début des années 1950, pour en suivre la piste jusqu a nos jours. L approche thématique semble tout aussi importante. En utilisant l argot, les auteurs du roman policier / noir contemporain se situent-ils toujours dans les memes milieux que leurs prédécesseurs, le monde des truands professionnels, ou bien décrivent-ils un tout autre monde, celui des cités ?
Anotace anglicky
Which literary genre could make better use of argot than crime novels? The crime novel concept was born in the early 19th century and, as a portrayal of the lower classes, immediately attracted the attention of bourgeoisie readers. Even great authors such as Balzac, Hugo or Sue were inspired by the famous 'Memories of the Police Prefect Vidocq', from both its thematic and language viewpoints. However, is argot a fixed feature of crime novels or does it just occur occasionally? This article follows the development of the crime genre from the 1950s (when the use of argot in crime fiction was highly fashionable) to today. Apart from historical comparisons, there is also the issue of thematic comparisons. Is argot used by the same social groups as it was fifty years ago? Isn't argot, as used in today's fiction, simply slang as used by young people in the suburbs rather than the argot of the criminal classes?
VytisknoutZobrazeno: 27. 7. 2024 22:16