D 2010

Tagset korpusů ČNK z hlediska předpokládané znalosti gramatické terminologie u nerodilých mluvčích (Možnosti a meze využívání korpusů češtiny pro nerodilé mluvčí)

OSOLSOBĚ, Klára a Pavlína VALIŠOVÁ

Základní údaje

Originální název

Tagset korpusů ČNK z hlediska předpokládané znalosti gramatické terminologie u nerodilých mluvčích (Možnosti a meze využívání korpusů češtiny pro nerodilé mluvčí)

Název česky

Tagset korpusů ČNK z hlediska předpokládané znalosti gramatické terminologie u nerodilých mluvčích (Možnosti a meze využívání korpusů češtiny pro nerodilé mluvčí)

Název anglicky

The Tagset of ČNK and the Hypopthetical Mastering of Linguistic Terminology by Foreign Students of Czech (Possibilities of Using Anotated Corpora in Teaching and Learning Czech as a Foreign Language)

Autoři

OSOLSOBĚ, Klára (203 Česká republika, garant, domácí) a Pavlína VALIŠOVÁ (203 Česká republika, domácí)

Vydání

1. vyd. Praha, Lingua terminologica, Soubor vědeckých statí, od s. 141–156, 16 s. 2010

Nakladatel

Metropolitní univerzita Praha

Další údaje

Jazyk

čeština

Typ výsledku

Stať ve sborníku

Obor

60200 6.2 Languages and Literature

Stát vydavatele

Česká republika

Utajení

není předmětem státního či obchodního tajemství

Kód RIV

RIV/00216224:14210/10:00043579

Organizační jednotka

Filozofická fakulta

ISBN

978-80-86855-58-5

Klíčová slova česky

korpus; značkování; automatická morfologická analýza; Data Driven Learning (DDL); lingvistická terminologie

Klíčová slova anglicky

corpus; tagging; automatic morphological analysis; Data Driven Learning (DDL); linguistic terminology

Štítky

Příznaky

Recenzováno
Změněno: 11. 2. 2011 00:19, Mgr. Pavlína Vališová

Anotace

V originále

Ve svém příspěvku se budeme zamýšlet nad možnostmi využití korpusů pro výuku češtiny jako cizího jazyka. Pozornost bude věnována dvěma okruhům: 1. Na základě analýzy dostupných učebnic a gramatik češtiny jako cizího jazyka vytvoříme předpokládaný rámec znalostí lingvistické terminologie. 2. Vytvořený rámec porovnáme s terminologií použitou pro popis morfologických značek v manuálu dostupném všem uživatelům korpusů ČNK. Navrhneme přehled informací, které by do popisu morfologických značek bylo vhodné doplnit, pokud by měl sloužit uživatelům, kteří čerpají svoje znalosti o české gramatice z analyzovaných učebnic.

Anglicky

In this paper, we would like to think about possibilities of using corpus in teaching and learning Czech as a foreign language. We will aim our attention to two fields of study: 1. We will create a set of supposed knowledge of linguistic terminology on the basis of the analysis of textbooks and grammar books of Czech as a foreign language. 2. We will compare this created set with the terminology used for the description of morphological tags which are in manual available for every user of Czech National Corpus. We would like to propose the outline of information which is necessary to add into the description of morphological tags, if it is used by the students who draw their knowledge of Czech grammar from the analysed textbooks.

Návaznosti

2C06009, projekt VaV
Název: Prostředky tvorby komplexní báze znalostí pro komunikaci se sémantickým webem v přirozeném jazyce (Akronym: COT-SEWing)
Investor: Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy ČR, Prostředky tvorby komplexní báze znalostí pro komunikaci se sémantickým webem v přirozeném jazyce