2010
Stellenwert Nachbarsprache Deutsch und Tschechisch in Tschechien und Österreich
SORGER, Brigitte a Tomáš KÁŇAZákladní údaje
Originální název
Stellenwert Nachbarsprache Deutsch und Tschechisch in Tschechien und Österreich
Název česky
Postavení češtiny a němčiny v Česku a Rakousku
Název anglicky
Czech and German as Neighbouring Languages: in the Czech Republic and Austria
Autoři
SORGER, Brigitte (40 Rakousko, garant, domácí) a Tomáš KÁŇA (203 Česká republika, domácí)
Vydání
Brünner Hefte zu Deutsch als Fremdsprache, Brno, Masarykova univerzita, 2010, 1803-4411
Další údaje
Jazyk
němčina
Typ výsledku
Článek v odborném periodiku
Obor
50300 5.3 Education
Stát vydavatele
Česká republika
Utajení
není předmětem státního či obchodního tajemství
Kód RIV
RIV/00216224:14410/10:00044940
Organizační jednotka
Pedagogická fakulta
Klíčová slova česky
jazyky sousedů; jazyky menšin; autochtonní menšina; lingua franca; jazyková politika; čeština a němčina; čeština v Rakousku; němčina v Česku; počet žáků
Klíčová slova anglicky
neighbouring languages; minority languages; autochonous minority; language of everyday communication (lingua franca); language policy; German and Czech; statistics of learners
Příznaky
Mezinárodní význam, Recenzováno
Změněno: 31. 3. 2011 18:51, Dr. phil. Brigitte Sorger
V originále
Die Europäische Union vertritt in ihrem Mehrsprachigkeitskonzept u.a. die These, dass speziell die Nachbarsprachen besonders gefördert werden sollten. Die Untersuchung trägt Daten zur Grenzregion Tschechien-Österreich aus der Vergangenheit und Gegenwart zusammen, um die reale Umsetzung dieser sprachenpolitischen Ziele zu beleuchten.
Česky
EU zastává v konceptu mnohojazyčnosti obyvatel tezi, že je nutné podporovat především jazyky sousedů navzájem. Pohled do minulosti a současnosti rakousko-českého příhraničí dává tušit, jak to s jazykově-politickým cílem vypadá ve skutečnosti.
Anglicky
One of the objectives of the EU - Multilingual Concept is to force interests for languages of neighbouring countries. The situation in a Mid-European region can be a good example for focusing these issues. This research brings a short review of the language contacts between the Czech and German elements in the past and today. From the point of view of the language policy, it sees possibilities for developing new contacts and economic advantages for both sides.