D 2010

Legal Terms and Word Sketches: a Case Study

PALA, Karel a Eva MRÁKOVÁ

Základní údaje

Originální název

Legal Terms and Word Sketches: a Case Study

Název česky

Právní termíny a slovní profily: případová studie

Autoři

PALA, Karel a Eva MRÁKOVÁ

Vydání

první. Brno, Proceedings of Fourth Workshop on Recent Advances in Slavonic Natural Languages Processing, RASLAN 2010. od s. 31-39, 2010

Nakladatel

Tribun s.r.o.

Další údaje

Jazyk

angličtina

Typ výsledku

Stať ve sborníku

Obor

10201 Computer sciences, information science, bioinformatics

Stát vydavatele

Česká republika

Utajení

není předmětem státního či obchodního tajemství

Označené pro přenos do RIV

Ne

Organizační jednotka

Fakulta informatiky

ISBN

978-80-7399-246-0

Klíčová slova česky

právní termíny jmenné skupiny slovesné skupiny slovní profily,

Klíčová slova anglicky

legal terms noun groups verb groups Word Sketches

Příznaky

Mezinárodní význam, Recenzováno
Změněno: 15. 6. 2012 09:45, Mgr. Eva Mráková, Ph.D.

Anotace

V originále

At first we used the VaDis partial parser for recognition of the complex nominal constructions in a legal text -- the current version of the Penal Code of the Czech Republic. Headwords of the recognized structures are usually relevant legal terms. Then we employed the Sketch Engine to find Word Sketches of these relevant terms in a large corpus of the standard Czech Czes, because corpora of legal Czech texts are not available yet. In spite of the fact that we used common texts we obtained very good candidates for legal terms as a result. We also discuss relations between VerbaLex frames of the selected group of Czech verbs with financial meaning that occur in legal texts and Word Sketches found for some of these verbs. It appears that the combination of the valency frames and Word Sketches provides good candidates for the legal terms as well. The paper is conceived as a case study in which we describe collocational behaviour of the selected Czech noun phrases and also some verbs belonging to the financial domain.

Návaznosti

GA201/05/2781, projekt VaV
Název: Překlad českých vět do konstrukcí transparentní intenzionální logiky
Investor: Grantová agentura ČR, Překlad českých vět do konstrukcí transparentní intenzionální logiky
GA407/07/0679, projekt VaV
Název: Právní e-slovník - PES
Investor: Grantová agentura ČR, Právní e-slovník - PES
LC536, projekt VaV
Název: Centrum komputační lingvistiky
Investor: Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy ČR, Centrum komputační lingvistiky