PALA, Karel a Eva MRÁKOVÁ. Legal Terms and Word Sketches: a Case Study. In Sojka P., Horák A. Proceedings of Fourth Workshop on Recent Advances in Slavonic Natural Languages Processing, RASLAN 2010. první. Brno: Tribun s.r.o., 2010, s. 31-39. ISBN 978-80-7399-246-0.
Další formáty:   BibTeX LaTeX RIS
Základní údaje
Originální název Legal Terms and Word Sketches: a Case Study
Název česky Právní termíny a slovní profily: případová studie
Autoři PALA, Karel a Eva MRÁKOVÁ.
Vydání první. Brno, Proceedings of Fourth Workshop on Recent Advances in Slavonic Natural Languages Processing, RASLAN 2010. od s. 31-39, 2010.
Nakladatel Tribun s.r.o.
Další údaje
Originální jazyk angličtina
Typ výsledku Stať ve sborníku
Obor 10201 Computer sciences, information science, bioinformatics
Stát vydavatele Česká republika
Utajení není předmětem státního či obchodního tajemství
Organizační jednotka Fakulta informatiky
ISBN 978-80-7399-246-0
Klíčová slova česky právní termíny jmenné skupiny slovesné skupiny slovní profily,
Klíčová slova anglicky legal terms noun groups verb groups Word Sketches
Příznaky Mezinárodní význam, Recenzováno
Změnil Změnila: Mgr. Eva Mráková, Ph.D., učo 2575. Změněno: 15. 6. 2012 09:45.
Anotace
At first we used the VaDis partial parser for recognition of the complex nominal constructions in a legal text -- the current version of the Penal Code of the Czech Republic. Headwords of the recognized structures are usually relevant legal terms. Then we employed the Sketch Engine to find Word Sketches of these relevant terms in a large corpus of the standard Czech Czes, because corpora of legal Czech texts are not available yet. In spite of the fact that we used common texts we obtained very good candidates for legal terms as a result. We also discuss relations between VerbaLex frames of the selected group of Czech verbs with financial meaning that occur in legal texts and Word Sketches found for some of these verbs. It appears that the combination of the valency frames and Word Sketches provides good candidates for the legal terms as well. The paper is conceived as a case study in which we describe collocational behaviour of the selected Czech noun phrases and also some verbs belonging to the financial domain.
Návaznosti
GA201/05/2781, projekt VaVNázev: Překlad českých vět do konstrukcí transparentní intenzionální logiky
Investor: Grantová agentura ČR, Překlad českých vět do konstrukcí transparentní intenzionální logiky
GA407/07/0679, projekt VaVNázev: Právní e-slovník - PES
Investor: Grantová agentura ČR, Právní e-slovník - PES
LC536, projekt VaVNázev: Centrum komputační lingvistiky
Investor: Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy ČR, Centrum komputační lingvistiky
VytisknoutZobrazeno: 18. 9. 2024 22:14