2012
Almost linear Büchi automata
BABIAK, Tomáš; Jan STREJČEK a Vojtěch ŘEHÁKZákladní údaje
Originální název
Almost linear Büchi automata
Název česky
Skoro lineární Büchiho automaty
Autoři
BABIAK, Tomáš (703 Slovensko, domácí); Jan STREJČEK (203 Česká republika, domácí) a Vojtěch ŘEHÁK (203 Česká republika, garant, domácí)
Vydání
Mathematical Structures in Computer Science, Cambridge, Cambridge University Press, 2012, 0960-1295
Další údaje
Jazyk
angličtina
Typ výsledku
Článek v odborném periodiku
Obor
10201 Computer sciences, information science, bioinformatics
Stát vydavatele
Česká republika
Utajení
není předmětem státního či obchodního tajemství
Odkazy
Impakt faktor
Impact factor: 0.722
Kód RIV
RIV/00216224:14330/12:00057181
Organizační jednotka
Fakulta informatiky
UT WoS
000300844900004
Klíčová slova česky
LTL; logiky lineárního času; ověřování modelu
Klíčová slova anglicky
LTL; linear time logic; model checking
Štítky
Příznaky
Mezinárodní význam, Recenzováno
Změněno: 22. 4. 2013 05:15, RNDr. Pavel Šmerk, Ph.D.
V originále
We introduce a new fragment of Linear temporal logic (LTL) called LIO and a new class of Büchi automata (BA) called Almost linear Büchi automata (ALBA). We provide effective translations between LIO and ALBA showing that the two formalisms are expressively equivalent. As we expect applications of our results in model checking, we use two standard sources of specification formulae, namely Spec Patterns and BEEM, to study practical relevance of LIO fragment, and to compare our translation of LIO to ALBA with two standard translations of LTL to BA via alternating automata. Finally, we demonstrate that the LIO to ALBA translation can be much faster than the standard translation and the produced automata can be substantially smaller.
Česky
V článku zavádíme nový fragment logiky lineárního času (LTL) nazvaný LIO a dále také novou třídu Büchiho automatů (BA) nazývanou Almost linear Büchi automata (ALBA). Prezentujeme efektivní transformace mezi LIO a ALBA a ukazujeme tak, že tyto formalizmy mají stejnou vyjadřovací sílu. Protože očekáváme aplikace našich výsledků v oblasti model checkingu, používamé dva standardní zdroje specifikačních formulí (Spec Patterns a BEEM) k posouzení praktické relevance LIO fragmentu a k porovnání našeho překladu LIO na ALBA s dvojicí standardních překladů LTL na BA pomocí alternujících automatů. Na závěr ukazujeme, že překlad LIO na ALBA může být mnohem rychlejší než standardní překlad a může také produkovat podstatně menší automaty.
Návaznosti
GAP202/10/1469, projekt VaV |
| ||
GA201/09/1389, projekt VaV |
| ||
GD102/09/H042, projekt VaV |
| ||
GP201/08/P375, projekt VaV |
| ||
GP201/08/P459, projekt VaV |
| ||
MSM0021622419, záměr |
| ||
MUNI/A/0914/2009, interní kód MU |
| ||
1M0545, projekt VaV |
|