2010
Reduplikace jako slovotvorný prostředek v češtině a ve francouzštině
SCHEJBALOVÁ, ZdeňkaZákladní údaje
Originální název
Reduplikace jako slovotvorný prostředek v češtině a ve francouzštině
Název anglicky
Reduplication as a derivational device in Czech and French
Autoři
Vydání
LŠSS, XLIII. ročník, 2010
Další údaje
Jazyk
čeština
Typ výsledku
Vyžádané přednášky
Obor
60200 6.2 Languages and Literature
Stát vydavatele
Česká republika
Utajení
není předmětem státního či obchodního tajemství
Označené pro přenos do RIV
Ne
Organizační jednotka
Filozofická fakulta
ISBN
978-80-210-5194-2
Klíčová slova česky
reduplikace; čeština; francouzština; srovnávací analýza
Klíčová slova anglicky
reduplication; Czech; French; comparative analysis
Příznaky
Mezinárodní význam
Změněno: 8. 2. 2011 13:01, PhDr. Zdeňka Schejbalová, Ph.D.
V originále
Přednáška podávající srovnávací analýzu zdvojování slov a morfologických struktur v češtině a francouzštině byla přednesena bohemistům z celého světa, účastníkům LŠSS v Brně na FF MU. Byla publikována ve sborníku přednášek Přednášky a besedy ze XLIII. běhu LŠSS, red. PhDr. Eva Rusínová, Brno, Masarykova univerzita 2010.
Anglicky
The lecture giving a comparative analysis of duplication of words and morphological structures in the Czech and Frenchwere aimed at students of Czech from around the world, participants of the XLIIIth Summer School of Slavonic Studies, Faculty of Art, Masaryk University Brno. It was published in the conference proceedings of the lectures and discussions of the XLIIIth Summer School of Slavonic Studies, ed. PhDr. Eva Rusínová, Brno, Masaryk University 2010.