D 2009

Frazemy s komponentom krasnyj v obučenii russkomu jazyku v češskoj škole

GRENAROVÁ, Renée

Základní údaje

Originální název

Frazemy s komponentom krasnyj v obučenii russkomu jazyku v češskoj škole

Název česky

Frazémy s komponentem krasnyj ve výuce ruskému jazyku v české škole

Název anglicky

Phraseological Units with Component Krasnyj in Teaching Russian Language in Czech School

Vydání

1. vyd. Samara, Kartina mira v slavjanskich i romano-germanskich jazykach : meždunarod. sb. nauč. tr. po lingvokulturologii, od s. 160-166, 7 s. 2009

Nakladatel

Samararskaja gumanitarnaja akademija

Další údaje

Jazyk

ruština

Typ výsledku

Stať ve sborníku

Obor

60200 6.2 Languages and Literature

Stát vydavatele

Rusko

Utajení

není předmětem státního či obchodního tajemství

Forma vydání

tištěná verze "print"

Označené pro přenos do RIV

Ano

Kód RIV

RIV/00216224:14410/09:00046922

Organizační jednotka

Pedagogická fakulta

ISBN

978-5-98996-088-0

Klíčová slova česky

frazeologie; frazeologické jednotky; komponent krasnyj; překlad; lingvistická analýza

Klíčová slova anglicky

phraseology; phraseological units; components krasnyj; translation; linguistic analysis

Příznaky

Mezinárodní význam, Recenzováno
Změněno: 28. 3. 2013 22:09, PaedDr. Renée Grenarová, Ph.D. et Ph.D.

Anotace

V originále

Učitel iščet novych strategij, putej i metodov, čtoby obučenije inostrannomu jazyku javlalos boleje effektivnym. Ispolzovanije frazeologiji kak sredstva vyraženija nacionalno-kulturnoj semantiki, estetičeskaja, kulturnaja i istoričeskaja čast i osobennosti frazeologičeskoj jedinicy s komponentom krasnyj - červený. Perevod frazeologičeskich jedinic i analyz.

Česky

Učitel hledá nové strategie, způsoby a metody, aby jazyková výuka byla účinnější. Použití frazeologie jako prostředku k vyjádření národní a kulturní sémantiky. Estetické, kulturní a historické zvláštnosti frazeologizmů se složkou krasnyj - červený. Překlad frazeologizmů a metodická analýza.

Anglicky

The teacher is looking for new strategies, ways and methods to make the language classes more effective: The functions: communication in a foreign language, educational and cognitive function. The use of phraseology as a means of expressing national and cultural semantics. The aesthetic, cultural and historical complexity of phraseological units with component krasnyj - červený. Translation of phraseological units and analysis.