GRENAROVÁ, Renée. Ruské a české komparativní frazeologismy s bionymy a spojkou jako ve výuce ruštiny. In Hĺadanie ekvivalentností IV. 1. vyd. Prešov: Acta Facultatis Philosophicae Universitatis Prešoviensis, 2009, s. 90-97. ISBN 978-80-555-0066-9.
Další formáty:   BibTeX LaTeX RIS
Základní údaje
Originální název Ruské a české komparativní frazeologismy s bionymy a spojkou jako ve výuce ruštiny
Název česky Ruské a české komparativní frazeologismy s bionymy a spojkou jako ve výuce ruštiny
Název anglicky Russian and Czech Comparative Phraseological Units with Bionyms and Jako in the Teaching of Russian Language
Autoři GRENAROVÁ, Renée (203 Česká republika, garant, domácí).
Vydání 1. vyd. Prešov, Hĺadanie ekvivalentností IV. od s. 90-97, 8 s. 2009.
Nakladatel Acta Facultatis Philosophicae Universitatis Prešoviensis
Další údaje
Originální jazyk čeština
Typ výsledku Stať ve sborníku
Obor 60200 6.2 Languages and Literature
Stát vydavatele Slovensko
Utajení není předmětem státního či obchodního tajemství
Forma vydání tištěná verze "print"
Kód RIV RIV/00216224:14410/09:00046925
Organizační jednotka Pedagogická fakulta
ISBN 978-80-555-0066-9
Klíčová slova česky Ruské a české komparativní frazeologické jednotky; bionyma; jako; vyučování ruskému jazyku
Klíčová slova anglicky Russian and Czech comparative phraseological units; bionyms; jako; teaching of Russian language
Příznaky Recenzováno
Změnil Změnila: PaedDr. Renée Grenarová, Ph.D. et Ph.D., učo 2079. Změněno: 28. 3. 2013 22:08.
Anotace
Příspěvek analyzuje některá ruská a česká ustálená přirovnání se spojkou jak a s bionymy významných historických osobností, které patří do oblasti frazeosémantické vzhledu člověka, lidské vlastnosti, dovednosti a činnosti člověka. Analýza se domnívá, že hodnocení funkčně-stylistické a emocionálně-expresivní rozdíl, tj. connotative prvky frazeologických významu. Zjištěné rozdíly především v důsledku vnitrostátních specifikací (životní styl, náboženstvím, historický a politický vývoj).
Anotace anglicky
The paper analyses some Russian and Czech fixed comparisons with the conjunction as and with bionyms of eminent historical personalities, belonging to the phraseosemantic fields of appearance of man, human characteristics, activity and skills of man. The analysis considers the evaluation of a functionally-stylistic and emotionally-expressive distinction, i.e. connotative elements of phraseological meaning. The ascertained differences mostly result from national specifications (lifestyle, religion, historical and political development).
VytisknoutZobrazeno: 20. 9. 2024 23:36