2010
Povážlivá překladatelská směšnost
BLAŽEJOVSKÝ, JaromírZákladní údaje
Originální název
Povážlivá překladatelská směšnost
Název česky
Povážlivá překladatelská směšnost
Název anglicky
Precarious translational ridiculousness
Autoři
Vydání
Cinepur, Praha, FAMU a Sdružení přátel Cinepuru, 2010, 1213-516X
Další údaje
Jazyk
čeština
Typ výsledku
Článek v odborném periodiku
Obor
Písemnictví, masmedia, audiovize
Stát vydavatele
Česká republika
Utajení
není předmětem státního či obchodního tajemství
Označené pro přenos do RIV
Ne
Organizační jednotka
Filozofická fakulta
Klíčová slova česky
Jerzy Plazewski; Dějiny filmu 1895-2005
Klíčová slova anglicky
Jerzy Plazewski; The History of Cinema 1895-2005
Změněno: 20. 1. 2011 21:47, PhDr. Jaromír Blažejovský, Ph.D.
Anotace
V originále
Recenze českého překladu Dějin filmu od polského kritika Jerzyho Plazewského s výčtem závažných faktografických a překladatelských omylů.