STANOVSKÁ, Sylvie a Manfred KERN. Alttschechische Liebeslyrik. Texte, Übersetzungen und Kommentar. 1. vyd. Wien: Praesens Verlag, 2010, 239 s. Praesens Textbibliothek. ISBN 978-3-7069-0404-9.
Další formáty:   BibTeX LaTeX RIS
Základní údaje
Originální název Alttschechische Liebeslyrik. Texte, Übersetzungen und Kommentar
Název česky Staročeská milostná lyrika. Texty, překlady a komentář
Název anglicky Old Bohemian Love Poems.Texts, Translation and Commentary
Autoři STANOVSKÁ, Sylvie (203 Česká republika, garant, domácí) a Manfred KERN (40 Rakousko).
Vydání 1. vyd. Wien, 239 s. Praesens Textbibliothek, 2010.
Nakladatel Praesens Verlag
Další údaje
Originální jazyk němčina
Typ výsledku Odborná kniha
Obor Písemnictví, masmedia, audiovize
Stát vydavatele Rakousko
Utajení není předmětem státního či obchodního tajemství
Forma vydání tištěná verze "print"
Kód RIV RIV/00216224:14210/10:00047554
Organizační jednotka Filozofická fakulta
ISBN 978-3-7069-0404-9
Klíčová slova česky Minnesang; staročeská milostná lyrika; 14. století; 15. století
Klíčová slova anglicky Minnesang; old Czech love poems; 14th century; 15th century
Změnil Změnil: Mgr. Vlastimil Brom, Ph.D., učo 10978. Změněno: 28. 1. 2013 12:36.
Anotace
Edition der alttschechischen Liebeslieder des 14. - 15. Jahrhunderts. Die alttschechischen Liebeslieder sind mit den deutschen Minneliedern des 12. - 15. Jahrhunderts verglichen.
Anotace česky
Edice staročeské milostné lyriky 14. - 15. století. Staročeské písně jsou porovnány s německými milostnými písněmi 12.- 15. století.
Anotace anglicky
Edition of love poems dating from the 14th and the 15th centuries. The old Czech love poems are compared to the German ones from the 12th till the 15th centuries.
VytisknoutZobrazeno: 25. 4. 2024 15:46