2011
Kontrastivní analýza studentských překladů a aktuální členění větné z hlediska didaktiky překladu
KAMENICKÁ, RenataZákladní údaje
Originální název
Kontrastivní analýza studentských překladů a aktuální členění větné z hlediska didaktiky překladu
Název česky
Kontrastivní analýza studentských překladů a aktuální členění větné z hlediska didaktiky překladu
Název anglicky
Contrastive analysis of student translations and functional sentence perspective from the point of view of translation teaching
Autoři
KAMENICKÁ, Renata (203 Česká republika, garant, domácí)
Vydání
Banská Bystrica, Preklad a tlmočenie 9, od s. 283-290, 380 s. 2011
Nakladatel
Univerzita Mateja Bela, Fakulta humanitných vied
Další údaje
Jazyk
čeština
Typ výsledku
Stať ve sborníku
Obor
60200 6.2 Languages and Literature
Stát vydavatele
Slovensko
Utajení
není předmětem státního či obchodního tajemství
Forma vydání
tištěná verze "print"
Kód RIV
RIV/00216224:14210/11:00052686
Organizační jednotka
Filozofická fakulta
ISBN
978-80-557-0153-0
Klíčová slova česky
kontrastivní analýza; výuka překladu; aktuální členění větné
Klíčová slova anglicky
contrastive analysis; translation teaching functional sentence perspective; FSP
Štítky
Příznaky
Recenzováno
Změněno: 25. 2. 2016 16:28, Mgr. Martin Drápela, Ph.D.
V originále
Článek vycházející z analýzy menšího korpusu studentských překladů z angličtiny do češtiny se soustředí na nedostatky v cílových textech z hlediska aktuálního členění větného. Autorka identifikovala tři typy situací zvyšujících pravděpodobnost výskytu řešení chybného s ohledem na aktuální členění větné. Článek předkládá návrhy, jak se v didakticky zaměřit na předcházení těmto chybám i jak snížit vysoký výskyt chyb tohoto druhu příznačný zejména pro některé studenty.
Anglicky
The paper is based on an analysis of a small corpus of student translations from English to Czech with focus on target text deficiencies with respect to functional sentence perspective. Three types of situations increasing the probability that an FSP-deficient solution will occur have been identified. Pedagogical interventions to address these as well as the significant individual variation in the error rate are proposed.