D 2011

Teaching Translation Theory: The Challenges of Theory Framing

KAMENICKÁ, Renata

Základní údaje

Originální název

Teaching Translation Theory: The Challenges of Theory Framing

Název česky

Výuka teorie překladu - prezentace teorie ve výukovém kontextu

Autoři

KAMENICKÁ, Renata (203 Česká republika, garant, domácí)

Vydání

Zlín, Theories and Practice: Proceedings of the Second International Conference on English and American Studies, od s. 127-136, 261 s. 2011

Nakladatel

Tomas Bata University in Zlín

Další údaje

Jazyk

angličtina

Typ výsledku

Stať ve sborníku

Obor

60200 6.2 Languages and Literature

Stát vydavatele

Česká republika

Utajení

není předmětem státního či obchodního tajemství

Forma vydání

tištěná verze "print"

Odkazy

Kód RIV

RIV/00216224:14210/11:00053270

Organizační jednotka

Filozofická fakulta

ISBN

978-80-7454-089-9

UT WoS

000299968500013

Klíčová slova česky

teorie překladu; výuka; programz pro přípravu překladatelů; preskriptivní vs. deskriptivní přístupy; Douglas Robinson

Klíčová slova anglicky

translation theory; teaching; institutional translator training; prescriptive vs. descriptive approaches; metaskill; Douglas Robinson

Štítky

Příznaky

Mezinárodní význam, Recenzováno
Změněno: 6. 4. 2015 23:06, Mgr. Vendula Hromádková

Anotace

V originále

This paper links the ongoing debate on the relevance of translation theory for translation practice to the experience from the first two years of the Master’s degree programme in translation at the Department of English and American Studies, Faculty of Arts, Masaryk University. Opinions and attitudes concerning the usefulness of translation theory expressed by students who had been exposed to the translation theory package offered in the programme are drawn on and analyzed in terms of prevailing tendencies. The importance of the translational metaskill outlined by Douglas Robinson (1997) is emphasized and linked to translation theory teaching. Overall, the paper attempts to answer the question as to how student expectations can be reconciled with what translation theory can offer students.