LTL to Büchi Automata Translation: Fast and More Deterministic
BABIAK, Tomáš, Mojmír KŘETÍNSKÝ, Vojtěch ŘEHÁK a Jan STREJČEK. LTL to Büchi Automata Translation: Fast and More Deterministic. In Cormac Flanagan, Barbara König. TACAS 2012: 18th International Conference on Tools and Algorithms for the Construction and Analysis of Systems. Berlin, Heidelberg: Springer-Verlag, 2012, s. 95-109. ISBN 978-3-642-28755-8. Dostupné z: https://dx.doi.org/10.1007/978-3-642-28756-5_8. |
Další formáty:
BibTeX
LaTeX
RIS
|
Základní údaje | |
---|---|
Originální název | LTL to Büchi Automata Translation: Fast and More Deterministic |
Název česky | Překlad LTL na Büchiho automaty: rychle a determinističtěji |
Autoři | BABIAK, Tomáš (203 Česká republika, garant, domácí), Mojmír KŘETÍNSKÝ (203 Česká republika, domácí), Vojtěch ŘEHÁK (203 Česká republika, domácí) a Jan STREJČEK (203 Česká republika, domácí). |
Vydání | Berlin, Heidelberg, TACAS 2012: 18th International Conference on Tools and Algorithms for the Construction and Analysis of Systems, od s. 95-109, 15 s. 2012. |
Nakladatel | Springer-Verlag |
Další údaje | |
---|---|
Originální jazyk | angličtina |
Typ výsledku | Stať ve sborníku |
Obor | 10201 Computer sciences, information science, bioinformatics |
Stát vydavatele | Německo |
Utajení | není předmětem státního či obchodního tajemství |
Forma vydání | paměťový nosič (CD, DVD, flash disk) |
WWW | URL |
Impakt faktor | Impact factor: 0.402 v roce 2005 |
Kód RIV | RIV/00216224:14330/12:00057222 |
Organizační jednotka | Fakulta informatiky |
ISBN | 978-3-642-28755-8 |
ISSN | 0302-9743 |
Doi | http://dx.doi.org/10.1007/978-3-642-28756-5_8 |
Klíčová slova česky | Lineární temporální logika; Büchiho automaty |
Klíčová slova anglicky | Linear Temporal Logic; Büchi Automata |
Příznaky | Mezinárodní význam, Recenzováno |
Změnil | Změnil: doc. RNDr. Vojtěch Řehák, Ph.D., učo 3721. Změněno: 9. 4. 2013 18:14. |
Anotace |
---|
We introduce improvements in the algorithm by Gastin and Oddoux translating LTL formulae into Büchi automata via very weak alternating co-Büchi automata and generalized Büchi automata. Several improvements are based on specific properties of any formula where each branch of its syntax tree contains at least one eventually operator and at least one always operator. These changes usually result in faster translations and smaller automata. Other improvements reduce non-determinism in the produced automata. In fact, we modified all the steps of the original algorithm and its implementation known as LTL2BA. Experimental results show that our modifications are real improvements. Their implementations within an LTL2BA translation made LTL2BA very competitive with the current version of SPOT, sometimes outperforming it substantially. |
Anotace česky |
---|
Představujeme vylepšení algoritmu Gastina a Oddouxe pro překlad LTL formulí na Büchiho automaty pomocí velmi slabých alternujících co-Büchiho automatů a zobecněných Büchiho automatů. Několik vylepšení je založeno na specifických vlastnostech formulí, kde každá cesta syntaktickým stromem obsahuje alespoň jeden operátor "eventually" a alespoň jeden operátor "always". Tato vylepšení vedou k rychlejšímu překladu a menším automatům. Další vylepšení redukují nedeterminismus produkovaných automatů. Ve skutečnosti modifikujeme všechno kroky původního algoritmu a jeho implementace známé pod názvem LTL2BA. Experimentální výsledky ukazují, že naše modifikace jsou vskutku vylepšeními. Díky nim se LTL2BA stává opět srovnatelným se současnou verzí překladače SPOT, někdy ho dokonce výrazně předčí. |
Návaznosti | |
---|---|
GAP202/10/1469, projekt VaV | Název: Formální metody pro analýzu a verifikaci komplexních systémů |
Investor: Grantová agentura ČR, Formální metody pro analýzu a verifikaci komplexních systémů | |
GA201/09/1389, projekt VaV | Název: Verifikace a analýza velmi velkých počítačových systémů |
Investor: Grantová agentura ČR, Verifikace a analýza velmi velkých počítačových systémů | |
GBP202/12/G061, projekt VaV | Název: Centrum excelence - Institut teoretické informatiky (CE-ITI) (Akronym: CE-ITI) |
Investor: Grantová agentura ČR, Centrum excelence - Institut teoretické informatiky | |
GD102/09/H042, projekt VaV | Název: Matematické a inženýrské metody pro vývoj spolehlivých a bezpečných paralelních a distribuovaných počítačových systémů |
Investor: Grantová agentura ČR, Matematické a inženýrské metody pro vývoj spolehlivých a bezpečných paralelních a distribuovaných počítačových systémů | |
GPP202/12/P612, projekt VaV | Název: Formální verifikace stochastických systémů s reálným časem (Akronym: Formální verifikace stochastických systémů s reáln) |
Investor: Grantová agentura ČR, Formální verifikace stochastických systémů s reálným časem | |
MSM0021622419, záměr | Název: Vysoce paralelní a distribuované výpočetní systémy |
Investor: Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy ČR, Vysoce paralelní a distribuované výpočetní systémy | |
MUNI/A/0758/2011, interní kód MU | Název: Zapojení studentů Fakulty informatiky do mezinárodní vědecké komunity (Akronym: SKOMU) |
Investor: Masarykova univerzita, Zapojení studentů Fakulty informatiky do mezinárodní vědecké komunity, DO R. 2020_Kategorie A - Specifický výzkum - Studentské výzkumné projekty | |
MUNI/A/0914/2009, interní kód MU | Název: Rozsáhlé výpočetní systémy: modely, aplikace a verifikace (Akronym: SV-FI MAV) |
Investor: Masarykova univerzita, Rozsáhlé výpočetní systémy: modely, aplikace a verifikace, DO R. 2020_Kategorie A - Specifický výzkum - Studentské výzkumné projekty |
VytisknoutZobrazeno: 2. 10. 2024 06:16