D 2011

JAZYKOVÉ FUNKCE A JAZYKOVÁ ÚROVEŇ A1 PRO FRANCOUZŠTINU

SUQUET, Petra

Základní údaje

Originální název

JAZYKOVÉ FUNKCE A JAZYKOVÁ ÚROVEŇ A1 PRO FRANCOUZŠTINU

Název anglicky

LANGUAGE FUNCTIONS AND LANGUAGE LEVEL A1 FOR FRENCH LANGUAGE

Autoři

SUQUET, Petra (203 Česká republika, garant, domácí)

Vydání

1. vyd. Hradec Králové, Sborník příspěvků mezinárodní vědecké konference Evropské pedagogické fórum 2011, od s. 342-349, 8 s. 2011

Nakladatel

MAGNANIMITAS

Další údaje

Jazyk

čeština

Typ výsledku

Stať ve sborníku

Obor

50300 5.3 Education

Stát vydavatele

Česká republika

Utajení

není předmětem státního či obchodního tajemství

Kód RIV

RIV/00216224:14410/11:00055036

Organizační jednotka

Pedagogická fakulta

ISBN

978-80-904877-6-5

Klíčová slova česky

Cizí jazyk; prahová úroveň; výuka francouzštiny; Společný evropský referenční rámec; profily referenčních úrovní

Klíčová slova anglicky

Foreign language; Threshold level; French as a foreign language; Common European Framework of Reference for Languages; reference level description
Změněno: 4. 4. 2012 19:40, Mgr. Petra Suquet, M.A., Ph.D.

Anotace

V originále

Cílem textu je představit referenční nástroje pro výběr mluvních aktů zastupujících základní jazykové funkce ve výuce francouzštiny. Nejprve analyzujeme funkčně pojmový přístup k výběru učiva pro výuku cizích jazyků a projekt tzv. prahových úrovní, které ve snaze vymezit obsah jazykového vzdělávání zaměřily svou pozornost na potřeby žáka. Dále poukazujeme na souvislost těchto nástrojů s profily referenčních úrovní pro francouzštinu, které lze uplatnit při analýze jazykového obsahu učebnic a které jsme se rozhodli využít jako výzkumný nástroj v naší disertační práci.

Anglicky

In this text we describe a reference tool for the selection of speech acts representing the basic language functions in teaching French language. First, we analyze the functional-notional approach to the selection of the curriculum for the teaching of foreign languages and a project called the threshold level, which in an attempt to define the content of language learning focused their attention on the needs of the pupil. Then, we point out the relationship of these tools with reference level descriptions for French which can be applied to the analysis of langure textbooks kontent, and which we decided to use as a research tool in our thesis.