C 2011

Lidová pohádka v adaptacích Milady Motlové

ZÍTKOVÁ, Jitka

Základní údaje

Originální název

Lidová pohádka v adaptacích Milady Motlové

Název anglicky

Folk fairy tale in adaptations by Milada Motlová

Vydání

1. vyd. Brno, Milena Šubrtová a kol. Pohádkové příběhy v české literatuře pro děti a mládež (1990-2010), od s. 89-102, 14 s. Publikace NMU-37/11-02/58, 2011

Nakladatel

Masarykova univerzita

Další údaje

Jazyk

čeština

Typ výsledku

Kapitola resp. kapitoly v odborné knize

Obor

Písemnictví, masmedia, audiovize

Stát vydavatele

Česká republika

Utajení

není předmětem státního či obchodního tajemství

Označené pro přenos do RIV

Ano

Kód RIV

RIV/00216224:14410/11:00050425

Organizační jednotka

Pedagogická fakulta

ISBN

978-80-210-5692-3

Klíčová slova česky

folklórní pohádka; adaptace; syžet; předloha; adaptační strategie; modifikace; iluzivní folklór

Klíčová slova anglicky

folk fairy tale; adaptations; topic; original; adaptation strategies; modifications; illusively folklor
Změněno: 27. 1. 2012 12:23, Mgr. Jitka Zítková, Ph.D.

Anotace

V originále

Kapitola mapuje autorčinu adaptační tvorbu, v níž se Motlová po žánrově pestrých souborech soustředila na folklórní pohádku zahrnující jak známé, tak pozapomenuté syžety. Z komparace několika textů Milady Motlové s jejich předlohami pak vyplynuly autorčiny základní adaptační strategie, které souvisejí s charakterem zdrojového textu - u klasických adaptací Erbenových a Němcové se její úpravy týkají zejména jazykové roviny, u předloh z fondu méně známých sběrů pak Motlová volí razantnější modifikace příběhů i v rovině tematické.

Anglicky

The chapter describes the adaptations by Milada Motlová. Having dealt with various genres previously Motlová focused on folk fairy tale including well-known as well as half-forgotten topics. Out of a comparison of several texts by Milada Motlová with their originals the authoress' basic adaptation strategies developed being connected with the character of the source text - in classic adaptations by Erben and Němcová her adaptations concern especially the language level whereas in less known originals she chooses greater modifications of stories at the level of topic, too.

Návaznosti

GA405/09/0938, projekt VaV
Název: Čeští autoři literatury pro děti a mládež
Investor: Grantová agentura ČR, Čeští autoři literatury pro děti a mládež