2011
Lidová pohádka v adaptacích Milady Motlové
ZÍTKOVÁ, JitkaZákladní údaje
Originální název
Lidová pohádka v adaptacích Milady Motlové
Název anglicky
Folk fairy tale in adaptations by Milada Motlová
Autoři
Vydání
1. vyd. Brno, Milena Šubrtová a kol. Pohádkové příběhy v české literatuře pro děti a mládež (1990-2010), od s. 89-102, 14 s. Publikace NMU-37/11-02/58, 2011
Nakladatel
Masarykova univerzita
Další údaje
Jazyk
čeština
Typ výsledku
Kapitola resp. kapitoly v odborné knize
Obor
Písemnictví, masmedia, audiovize
Stát vydavatele
Česká republika
Utajení
není předmětem státního či obchodního tajemství
Označené pro přenos do RIV
Ano
Kód RIV
RIV/00216224:14410/11:00050425
Organizační jednotka
Pedagogická fakulta
ISBN
978-80-210-5692-3
Klíčová slova česky
folklórní pohádka; adaptace; syžet; předloha; adaptační strategie; modifikace; iluzivní folklór
Klíčová slova anglicky
folk fairy tale; adaptations; topic; original; adaptation strategies; modifications; illusively folklor
Změněno: 27. 1. 2012 12:23, Mgr. Jitka Zítková, Ph.D.
V originále
Kapitola mapuje autorčinu adaptační tvorbu, v níž se Motlová po žánrově pestrých souborech soustředila na folklórní pohádku zahrnující jak známé, tak pozapomenuté syžety. Z komparace několika textů Milady Motlové s jejich předlohami pak vyplynuly autorčiny základní adaptační strategie, které souvisejí s charakterem zdrojového textu - u klasických adaptací Erbenových a Němcové se její úpravy týkají zejména jazykové roviny, u předloh z fondu méně známých sběrů pak Motlová volí razantnější modifikace příběhů i v rovině tematické.
Anglicky
The chapter describes the adaptations by Milada Motlová. Having dealt with various genres previously Motlová focused on folk fairy tale including well-known as well as half-forgotten topics. Out of a comparison of several texts by Milada Motlová with their originals the authoress' basic adaptation strategies developed being connected with the character of the source text - in classic adaptations by Erben and Němcová her adaptations concern especially the language level whereas in less known originals she chooses greater modifications of stories at the level of topic, too.
Návaznosti
| GA405/09/0938, projekt VaV |
|