p 2011

Korpora im DaF/DaZ und in DaFnE

KÁŇA, Tomáš

Základní údaje

Originální název

Korpora im DaF/DaZ und in DaFnE

Název česky

Korpusy a němčina jako cizí jazyk, němčina jako druhý jazyk a v učení se po angličtině

Název anglicky

Language corpora in teaching German as a foreign and as a second language and in teaching German after English

Vydání

Gastvortrag an der Karl-Franzens-Universität Graz, Institut für Germanistik, ULDaF (DaF/DaZ und DaFnE, Projektanbahnung), 2011

Další údaje

Jazyk

němčina

Typ výsledku

Vyžádané přednášky

Obor

60200 6.2 Languages and Literature

Stát vydavatele

Rakousko

Utajení

není předmětem státního či obchodního tajemství

Označené pro přenos do RIV

Ne

Organizační jednotka

Pedagogická fakulta

Klíčová slova česky

korpusová lingvistika; srovnávací / kontrastivní lingvistika; paralelní korpus; InterCorp; německé korpusy; němčina po angličtině

Klíčová slova anglicky

corpus linguistics; contrastive linguistics; parallel corpus; InterCorp; German corpora; German after English
Změněno: 21. 6. 2015 20:23, doc. Mgr. Tomáš Káňa, Ph.D.

Anotace

V originále

Nutzung der einsprachigen und parallelen Korpora im DaF/DaZ-Unterricht, sowie ihre Nutzung im Unterricht Deutsch nach Englisch als Fremdsprache.

Česky

Využití jednojazyčných a paralelních korpusů ve výuce němčina jako cizího a druhého jazyka a ve výuce němčina jako druhého cizího jazyka po angličtině.

Anglicky

Language corpora usage in teaching German as a foreign and as a second language and in teaching German after English.