2011
Překladatelská manipulace explicitnosti v literárních textech (v souvislostech a ve vlastním výzkumu)
KAMENICKÁ, RenataZákladní údaje
Originální název
Překladatelská manipulace explicitnosti v literárních textech (v souvislostech a ve vlastním výzkumu)
Název česky
Překladatelská manipulace explicitnosti v literárních textech (v souvislostech a ve vlastním výzkumu)
Název anglicky
Manipulation of explicitness in literary translation (In context and in the author's research)
Autoři
Vydání
Přednáška pro Kruh moderních filologů - FF Ostrava, 2011
Další údaje
Jazyk
čeština
Typ výsledku
Vyžádané přednášky
Obor
60200 6.2 Languages and Literature
Stát vydavatele
Česká republika
Utajení
není předmětem státního či obchodního tajemství
Označené pro přenos do RIV
Ano
Kód RIV
RIV/00216224:14210/11:00056285
Organizační jednotka
Filozofická fakulta
Klíčová slova česky
Explicitace; implicitace; výzkum; hodnocení; typologie překladatele; korpusy
Klíčová slova anglicky
Explicitation; implicitation; research; evaluation; translator typology; corpora
Štítky
Změněno: 18. 3. 2012 22:44, Mgr. Renata Kamenická, Ph.D.
V originále
Přednáška pro Kruh moderních filologů shrnovala výsledky vlastního výzkumu autorky v kontextu mezinárodního výzkumu explicitace
Anglicky
The lecture for Kruh moderních filologů summarized the results of the author's research in translational explicitation and implicitation in the context of international research