k 2010

Kontrastivní analýza studentských překladů a aktuální členění větné z hlediska didaktiky překladu

KAMENICKÁ, Renata

Základní údaje

Originální název

Kontrastivní analýza studentských překladů a aktuální členění větné z hlediska didaktiky překladu

Název česky

Kontrastivní analýza studentských překladů a aktuální členění větné z hlediska didaktiky překladu

Název anglicky

Contrastive analysis of student translations and FSP in the context of translation training

Vydání

Konference Preklad a tlmočenie 9 - Kontrastívne štúdium textov a prekladateľská prax, 2010

Další údaje

Jazyk

čeština

Typ výsledku

Prezentace na konferencích

Obor

60200 6.2 Languages and Literature

Stát vydavatele

Slovensko

Utajení

není předmětem státního či obchodního tajemství

Označené pro přenos do RIV

Ano

Kód RIV

RIV/00216224:14210/10:00056326

Organizační jednotka

Filozofická fakulta

Klíčová slova česky

překlad; didaktika; aktuální členění větné; kontrastivní analýza

Klíčová slova anglicky

translation; didactics; functional sentence perspective; contrastive analysis
Změněno: 19. 3. 2012 08:44, Mgr. Renata Kamenická, Ph.D.

Anotace

V originále

The paper is based on an analysis of a small corpus of student translations from English to Czech with focus on target text deficiencies with respect to functional sentence perspective. Three types of situations increasing the probability that an FSP-deficient solution will occur have been identified. Pedagogical interventions to address these as well as the significant individual variation in the error rate are proposed.

Anglicky

The paper is based on an analysis of a small corpus of student translations from English to Czech with focus on target text deficiencies with respect to functional sentence perspective. Three types of situations increasing the probability that an FSP-deficient solution will occur have been identified. Pedagogical interventions to address these as well as the significant individual variation in the error rate are proposed.