2011
(rec.) Di tutsch kronik von Behem lant. Die gereimte deutsche Uebersetzung der alttschechischen Dalimil-Chronik. Rýmovaný německý překlad staročeské Dalimilovy kroniky, ed. Vlastimil Brom, Brno, MU 2009
NECHUTOVÁ, JanaZákladní údaje
Originální název
(rec.) Di tutsch kronik von Behem lant. Die gereimte deutsche Uebersetzung der alttschechischen Dalimil-Chronik. Rýmovaný německý překlad staročeské Dalimilovy kroniky, ed. Vlastimil Brom, Brno, MU 2009
Název anglicky
(rev.) Di tutsch kronik von Behem lant. Die gereimte deutsche Uebersetzung der alttschechischen Dalimil-Chronik. Rýmovaný německý překlad staročeské Dalimilovy kroniky, ed. Vlastimil Brom, Brno, MU 2009
Autoři
Vydání
Praha, 3 s. Auriga – ZKJF 53, 2011, s. 174-176. 2011
Nakladatel
Jednota klasických filologů
Další údaje
Jazyk
čeština
Typ výsledku
Přehledové a vzdělávací texty
Obor
Písemnictví, masmedia, audiovize
Stát vydavatele
Česká republika
Utajení
není předmětem státního či obchodního tajemství
Označené pro přenos do RIV
Ano
Kód RIV
RIV/00216224:14210/11:00056345
Organizační jednotka
Filozofická fakulta
ISSN
Klíčová slova anglicky
Medieval Literature; Middle Ages; Dalimil
Štítky
Příznaky
Recenzováno
Změněno: 3. 4. 2012 16:40, Mgr. Petra Georgala
V originále
Kritická recenze publikace Di tutsch kronik von Behem lant. Die gereimte deutsche Uebersetzung der alttschechischen Dalimil-Chronik. Rýmovaný německý překlad staročeské Dalimilovy kroniky, ed. Vlastimil Brom, Brno, MU 2009.
Anglicky
Review of the book Di tutsch kronik von Behem lant. Die gereimte deutsche Uebersetzung der alttschechischen Dalimil-Chronik. Rýmovaný německý překlad staročeské Dalimilovy kroniky, ed. Vlastimil Brom, Brno, MU 2009.
Návaznosti
| MSM0021622426, záměr |
|