česky | in English
angličtina. Polsko.
Klíčová slova anglicky: theatre; opera; cognitive studies; conceptual metaphor; conceptual blending; multimodal metaphor; love; death
Druh účasti: aktivní účast
Mezinárodní význam: ano
Recenzováno: ano
Změnila: doc. Mgr. Šárka Havlíčková Kysová, Ph.D., učo 66521. Změněno: 11. 4. 2024 12:18.
Název anglicky: Rituals
Klíčová slova anglicky: death, ritual, pragmeme, linguistics, religion, conceptual metaphor theory
Recenzováno: ano
Změnila: Svitlana Shurma, M.A., Ph.D., učo 241153. Změněno: 10. 10. 2023 12:14.
angličtina. Česká republika.
Mezinárodní význam: ano
Změnila: Mgr. Jana Pelclová, Ph.D., učo 39970. Změněno: 23. 2. 2021 09:35.
angličtina. Česká republika.
Mezinárodní význam: ano
Recenzováno: ano
Změnila: Mgr. Jana Pelclová, Ph.D., učo 39970. Změněno: 22. 2. 2021 16:07.
angličtina. Nizozemské království.
Klíčová slova anglicky: antithesis; blend; conceptual oxymoron; mapping; parallel texts
Mezinárodní význam: ano
Recenzováno: ano
Změnil: Mgr. et Mgr. Stanislav Hasil, učo 415267. Změněno: 19. 5. 2022 14:30.
Název anglicky: Soviet conceptualization of NASYLSTVO (VIOLENCE): Based on the texts of the Ukrainian SSR Newspaper the Molod Ukraїny of 1960
Klíčová slova anglicky: concept, violence, aggression, frame-modeling, diachrony
Mezinárodní význam: ano
Recenzováno: ano
Změnila: Svitlana Shurma, M.A., Ph.D., učo 241153. Změněno: 10. 10. 2023 11:54.
RIV/00216224:14210/16:00091854 Článek v odborném periodiku. Jazykověda. angličtina. Česká republika.
Shurma, Svitlana (804 Ukrajina, domácí) -- Lu, Wei-lun (158 Tchaj-wan, garant, domácí)
Klíčová slova anglicky: cognitive poetics; conceptual metaphor; contrastive linguistics; life and death; MultiParT; parallel texts; soliloquy; translation
Mezinárodní význam: ano
Recenzováno: ano
Změnil: Mgr. Jiří Plucar, Ph.D., učo 235643. Změněno: 29. 3. 2017 12:14.
Název anglicky: Contrastive Cognitive Poetics: From Theory to Method
Jazykověda. angličtina. Česká republika.
Klíčová slova anglicky: cognitive poetics; contrastive linguistics; literature
Druh účasti: vyžádaná přednáška
Mezinárodní význam: ano
Změnil: Mgr. Jiří Plucar, Ph.D., učo 235643. Změněno: 26. 2. 2017 14:47.
Název anglicky: Use of translation as a research method in contrastive cognitive poetics: Word formation in Jabberwocky and its Ukrainian translations
Jazykověda. angličtina. Česká republika.
Klíčová slova anglicky: Jabberwocky; literature; translation
Druh účasti: aktivní účast
Mezinárodní význam: ano
Recenzováno: ano
Změnil: Ing. Mgr. Jiří Rambousek, Ph.D., učo 2362. Změněno: 26. 3. 2019 14:17.