Masarykova univerzita

Výpis publikací

česky | in English

Filtrování publikací

    2019

  1. DIVIZIA, Paolo. Un frammento di commento veneto inedito (volgarizzato?) al Boezio volgarizzato da Alberto della Piagentina. In L’influenza del latino sulla sintassi delle lingue europee nel medio evo: fenomeni strutturali e sociolinguistica storica (Napoli). 2019.
    Název anglicky: A fragment of an unknown (translated?) Venetian commentary to the vernacular translation of Boethius's De consolatione philosophiae by Alberto della Piagentina
    italština. Itálie.
    Klíčová slova anglicky: vernacular translations; boethius; commentary
    Druh účasti: aktivní účast
    Mezinárodní význam: ano
    Recenzováno: ano

    Změnil: doc. Mgr. Ivo Buzek, Ph.D., učo 103619. Změněno: 31. 1. 2022 09:34.
  2. 2018

  3. DIVIZIA, Paolo. Il marchese di Santillana e i volgarizzamenti italiani di Cicerone. Revista de poética medieval. 2018, roč. 2018, č. 32, s. 91-106. ISSN 1137-8905.
    Název anglicky: The marquis of Santillana and Italian vernacular translations from Cicero
    RIV/00216224:14210/18:00102752 Článek v odborném periodiku. italština. Španělsko.
    Divizia, Paolo (380 Itálie, garant, domácí)
    Klíčová slova anglicky: Marquis of Santillana; Cicero; vernacular translations; Florentine; manuscripts
    Mezinárodní význam: ano
    Recenzováno: ano

    CHYBA! Musí být uveden odkaz na plný text výsledku nebo domovskou stránku výsledku. Po vložení URL nezapomeňte vybrat také správný Typ URL.
    Změnil: doc. Paolo Divizia, Dottore di Ricerca, učo 204706. Změněno: 5. 11. 2019 15:53.
Zobrazeno: 28. 11. 2022 21:51