J 2012

Presencia del léxico de origen gitano en las variedades latinoamericanas del espaňol : el caso del espaňol de México y su caló

BUZEK, Ivo

Základní údaje

Originální název

Presencia del léxico de origen gitano en las variedades latinoamericanas del espaňol : el caso del espaňol de México y su caló

Název česky

Přítomnost slovní zásoby romského původu v latinskoamerických varietách španělštiny : případ mexické španělštiny a jejího caló

Název anglicky

Presence of Gypsy origin vocabulary in Latin American varieties of Spanish : the case of Mexican Spanish and its caló

Autoři

Vydání

Études romanes de Brno, Brno, Masarykova univerzita, 2012, 1803-7399

Další údaje

Jazyk

španělština

Typ výsledku

Článek v odborném periodiku

Obor

60200 6.2 Languages and Literature

Stát vydavatele

Česká republika

Utajení

není předmětem státního či obchodního tajemství

Označené pro přenos do RIV

Ano

Kód RIV

RIV/00216224:14210/12:00069586

Organizační jednotka

Filozofická fakulta

Klíčová slova česky

mexická španělština; výpůjčky z romštiny v současné španělštině; výkladové slovníky; integrální lexikografie; diferenciální lexikografie

Klíčová slova anglicky

Mexican Spanish; Gypsy loanwords in contemporary Spanish; monolingual dictionaries; integral lexicography; differential lexicography

Štítky

Příznaky

Mezinárodní význam, Recenzováno
Změněno: 11. 4. 2014 14:49, doc. Mgr. Ivo Buzek, Ph.D.

Anotace

V originále

El artículo introduce en primer lugar el tema de préstamos de origen gitano en las variedades del espaňol en América. A continuación, se presta atención a la estructura de gitanismos en el espaňol mexicano contemporáneo, sobre el todo en el registro popular y coloquial y en el caló mexicano, y su tratamiento en dos diccionarios en particular: el Diccionario del espaňol usual en México y el Diccionario breve de mexicanismos. Las unidades léxicas en cuestión y su tratamiento lexicográfico luego van a ser contrastadas con la documentación textual disponible para poder analizar si el procesamiento que reciben es adecuado a la realidad que aportan los textos reales o no.

Česky

Cílem článku je nejprve krátce představit problematiku romismů v latinskoamerických varietách španělštiny a následně se již zaměřit na přítomnost a strukturu romismů v mexické španělštině, zvláště pak v hovorové mluvě a v kriminálním slangu. Tato slovní zásoba je excerpována z různých slovníků, především ale z Diccionario del espaňol usual en México a z Diccionario breve de mexicanismos. Zvláštní pozornost je věnována jejich dokumentaci v korpusech současné španělštiny, kde je pak studována adekvátnost jejich zpracování ve vybraných slovnících.

Anglicky

The aim of the paper is to offer in the first place a short introduction on presence of lexical units of Gypsy origin in different varieties of Latin American Spanish, making use of lists and catalogues of Gypsy loanwords in European Spanish, and paying attention mostly to those which are generally known in Latin America. But the main interest of the paper lies in the presence and structure of Gypsy loanwords in the Mexican variety of Spanish and in its criminal and popular slangs, generally known as caló. The lexical units in question will be excerpted from various dictionaries of Mexican Spanish but mainly from Diccionario del espaňol usual en México and from Diccionario breve de mexicanismos. Special attention is paid to their textual documentation in contemporary Spanish corpora and to the correspondence and adequacy of the textual documentation to their lexicographical treatment.

Přiložené soubory