2012
Presencia del léxico de origen gitano en las variedades latinoamericanas del espaňol : el caso del espaňol de México y su caló
BUZEK, IvoZákladní údaje
Originální název
Presencia del léxico de origen gitano en las variedades latinoamericanas del espaňol : el caso del espaňol de México y su caló
Název česky
Přítomnost slovní zásoby romského původu v latinskoamerických varietách španělštiny : případ mexické španělštiny a jejího caló
Název anglicky
Presence of Gypsy origin vocabulary in Latin American varieties of Spanish : the case of Mexican Spanish and its caló
Autoři
Vydání
Études romanes de Brno, Brno, Masarykova univerzita, 2012, 1803-7399
Další údaje
Jazyk
španělština
Typ výsledku
Článek v odborném periodiku
Obor
60200 6.2 Languages and Literature
Stát vydavatele
Česká republika
Utajení
není předmětem státního či obchodního tajemství
Označené pro přenos do RIV
Ano
Kód RIV
RIV/00216224:14210/12:00069586
Organizační jednotka
Filozofická fakulta
Klíčová slova česky
mexická španělština; výpůjčky z romštiny v současné španělštině; výkladové slovníky; integrální lexikografie; diferenciální lexikografie
Klíčová slova anglicky
Mexican Spanish; Gypsy loanwords in contemporary Spanish; monolingual dictionaries; integral lexicography; differential lexicography
Štítky
Příznaky
Mezinárodní význam, Recenzováno
Změněno: 11. 4. 2014 14:49, doc. Mgr. Ivo Buzek, Ph.D.
V originále
El artículo introduce en primer lugar el tema de préstamos de origen gitano en las variedades del espaňol en América. A continuación, se presta atención a la estructura de gitanismos en el espaňol mexicano contemporáneo, sobre el todo en el registro popular y coloquial y en el caló mexicano, y su tratamiento en dos diccionarios en particular: el Diccionario del espaňol usual en México y el Diccionario breve de mexicanismos. Las unidades léxicas en cuestión y su tratamiento lexicográfico luego van a ser contrastadas con la documentación textual disponible para poder analizar si el procesamiento que reciben es adecuado a la realidad que aportan los textos reales o no.
Česky
Cílem článku je nejprve krátce představit problematiku romismů v latinskoamerických varietách španělštiny a následně se již zaměřit na přítomnost a strukturu romismů v mexické španělštině, zvláště pak v hovorové mluvě a v kriminálním slangu. Tato slovní zásoba je excerpována z různých slovníků, především ale z Diccionario del espaňol usual en México a z Diccionario breve de mexicanismos. Zvláštní pozornost je věnována jejich dokumentaci v korpusech současné španělštiny, kde je pak studována adekvátnost jejich zpracování ve vybraných slovnících.