Bakalářská práce

Pristavki russkogo glagola platiť v sopostavitělnom russko-češskom aspektě

Prefixes of the Russian verb pay in comparative Russian-Czech aspect

Mgr. Olga Miklíčková
Anotace

Bakalářská práce se věnuje problematice předpon ruského slovesa platiť ve srovnávacím rusko-českém aspektu. Práce je dělena na dvě hlavní části, na část teoretickou a část praktickou. Teoretická část se zabývá základními pojmy spjatými se slovotvorbou a různými způsoby tvorby nových slov. Nedílnou a nejdůležitější součástí práce je vymezení pojmu sémantika. V teoretické části je objasněna významová …více

Abstract

The bachelor thesis deals with the issue of prefixes of the Russian verb platiť in comparative Russian-Czech aspect. The thesis is divided into two main parts, the theoretical part and the practical one. The theoretical part deals with basic terms related to word formation and various ways of creating new words. An integral and most important part of the thesis is the definition of semantics. The theoretical …více

Zadání práce
1. Vymezení řešené problematiky a základních pojmů (dle tématu práce) Bakalářská práce bude rozdělena na dvě hlavní části – teoretickou a praktickou. V teoretické části budou vysvětleny základní pojmy (např. předpona apod.). Důraz bude kladen na lexikální významy ruských a českých předpon a také na slovotvorbu. Praktická část, tedy hlavní část bakalářské práce, bude věnována předponám slovesa „platit“ a nalezení shod a rozdílů předpon tohoto slovesa v ruštině a češtině z hlediska významu. 2. Shrnutí dosavadního stavu řešení či poznání (stručná rešerše, východisko pro cíl práce, formulace výzkumných problémů apod.) Bakalářská práce vychází z lexikálně-sémantické analýzy vybraných předpon slovesa „platit“. 3. Cíl práce Práce si klade za cíl podrobnou analýzu předpon slovesa „platit“ v komparativním aspektu, tedy srovnat a najít shody a rozdíly v ruštině a češtině. 4. Pracovní postup (přístup k řešení, metody, techniky, nástroje apod.) Při psaní bakalářské práce bude zpracována nejdříve část teoretická a to na základě odborné literatury, tedy za pomoci Národních korpusů. Následně bude psána část praktická, ve které budou za pomoci výkladových slovníků srovnávány předpony slovesa „platit“ v ruštině a češtině. 5. Organizační, materiální a finanční zabezpečení práce (časový harmonogram práce aj.) Jaro 2017: prostudování teoretických zdrojů Podzim 2017: sepisování bakalářské práce, hodnocení výsledků Jaro 2018: dokončení a odevzdání bakalářské práce Finanční zabezpečení práce není nutné. Potřebná literatura je k dispozici v knihovnách Masarykovy university a v podobě internetových zdrojů. 6. Předpokládané využití výsledků (způsoby prezentace, publikace apod.) Bakalářská práce může být využita nejen studenty ruského jazyka v lexikologii, ale také lidmi, kteří se o tuto problematiku zajímají.
Práce zkontrolována:
17. 5. 2019 11:55, doc. PhDr. Mgr. Simona Koryčánková, Ph.D., učo 2596
Plný text práce
1,2 MB / soubor PDF
Jazyk práce
ruština ruština
Termín obhajoby
10. 6. 2019
Práce byla úspěšně obhájena

Vedoucí

doc. PhDr. Mgr. Simona Koryčánková, Ph.D., učo 2596
KRus PdF MU

Oponent

Mgr. et Mgr. Tat'jana Savčenko, Ph.D., učo 435235
KRus PdF MU

Literatura

  • Češsko-russkij slovar'. 1, A-O [Kopeckij, 1976, Sov. enciklopedija] : Česko-ruský slovník. 1, A-O (Souběž.). Edited by Leontij Vasil'jevič Kopeckij - Josef Filipec - Oldřich Leška. Moskva: Sovetskaja enciklopedija, 1976.
  • Russko-češskij slovar'. Edited by Oldřich Leška - Leontij Vasil‘jevič Kopeckij. Vyd. 1. v ČSSR. Praha: Státní pedagogické nakladatelství, 1978, 694 s.
  • ČERMÁK, František a Josef FILIPEC. Česká lexikologie. Vyd. 1. Praha: Academia, 1985, 281 s.
  • OŽEGOV, Sergej Ivanovič. Slovar' russkogo jazyka : okolo 57 000 slov. Edited by Švedovoj N.Ju. Izdanije četyrnadcatoje, st. Moskva: Russkij jazyk, 1982, 814 stran.
  • Tolkovyj slovar' russkogo jazyka. Edited by Dmitrij Nikolajevič Ušakov - Grigorij Osipovič Vinokur. Moskva: Gosudarstvennyj institut Sovetskaja enciklopedija, 1935, 1562 s.
  • HAVRÁNEK, Bohuslav. Slovník spisovného jazyka českého. Díl 1., A - G. 2., nezm. vyd. Praha: Academia, 1989, 555 s.
  • HAVRÁNEK, Bohuslav. Slovník spisovného jazyka českého. Díl 2., H - L. 2., nezm. vyd. Praha: Academia, 1989, 594 s.
  • HAVRÁNEK, Bohuslav. Slovník spisovného jazyka českého. Díl 3., M - O. 2., nezm. vyd. Praha: Academia, 1989, 637 s.
  • HAVRÁNEK, Bohuslav. Slovník spisovného jazyka českého. Díl 4., P - Q. 2., nezm. vyd. Praha: Academia, 1989, 716 s.
  • HAVRÁNEK, Bohuslav. Slovník spisovného jazyka českého. Díl 5., R - S. 2., nezm. vyd. Praha: Academia, 1989, 425 s.
  • HAVRÁNEK, Bohuslav. Slovník spisovného jazyka českého. Díl 6., Š - U. 2., nezm. vyd. Praha: Academia, 1989, 425 s.
  • HAVRÁNEK, Bohuslav. Slovník spisovného jazyka českého. Díl 7., V - Y. 2., nezm. vyd. Praha: Academia, 1989, 441 s.
  • HAVRÁNEK, Bohuslav. Slovník spisovného jazyka českého. Díl 8., Z - Ž. Doplňky a opravy. 2., nezm. vyd. Praha: Academia, 1989, 569, 16 s.
  • Slovník spisovné češtiny pro školu a veřejnost : s Dodatkem Ministerstva školství, mládeže a tělovýchovy České republiky. Vydání 4. Praha: Academia, 2005, 647 stran. ISBN 8020014462.

  • Přidání souboru

    Soubor nebo složku lze nahrát pomocí tlačítka Přidat.
  • Další operace se soubory

    Podrobnosti lze zjistit označením příslušného řádku.
  • Pohled pro experty

    Pro častou práci je možné zvolit režim Více možností.
  • Vyhledávání souborů

    Vyhledávaný výraz můžete zadat přímo do adresního řádku.
  • Rychlý přístup k souborům

    Pomocí funkce Nedávné je možné se rychle vrátit k právě prohlíženým souborům. Oblíbené soubory je také možné označit Hvězdičkou.