Počet výsledků: 29

Výsledky se týkají 3 zvolených oborů/plánů studia
Fakulta
Filozofická fakulta
Obor/plán
FF - Humanitní studia: Překladatelství španělského jazyka FF - Překladatelství a tlumočnictví: Překladatelství španělského jazyka
zahrnout jen obhájené práce

Lišková, Lucie

(obhajoba byla úspěšná)

Navazující magisterské studium, Filozofická fakulta, 2020

Studijní program: Překladatelství a tlumočnictví
Studijní obor: Překladatelství španělského jazyka
Diplomová práce: El análisis comparativo entre la traducción humana y automática al checo de unidades fraseológicas españolas

Makovská, Romana

(obhajoba byla úspěšná)

Navazující magisterské studium, Filozofická fakulta, 2019

Studijní program: Překladatelství a tlumočnictví
Studijní obor: Překladatelství španělského jazyka
Diplomová práce: Traducción de los elementos culturales en la obra O diário de um mago de Paulo Coelho

Mužátková, Ilona

(obhajoba byla úspěšná)

Navazující magisterské studium, Filozofická fakulta, 2020

Studijní program: Překladatelství a tlumočnictví
Studijní obor: Překladatelství španělského jazyka
Diplomová práce: Traducción de las formas del gerundio del español al checo: Análisis a través del corpus paralelo InterCorp

Nečasová, Markéta

(obhajoba byla úspěšná)

Navazující magisterské studium, Filozofická fakulta, 2017

Studijní program: Překladatelství a tlumočnictví
Studijní obor: Překladatelství španělského jazyka
Diplomová práce: Algunas construcciones con verbo de apoyo en los textos del Parlamento Europeo y las cuestiones relacionadas con su traducción

Pírková, Eliška

(obhajoba byla úspěšná)

Navazující magisterské studium, Filozofická fakulta, 2018

Studijní program: Překladatelství a tlumočnictví
Studijní obor: Překladatelství španělského jazyka
Diplomová práce: La problemática de la subtitulación: análisis de las estrategias de traducción de los subtítulos checos y españoles

Procházková, Markéta

(obhajoba byla úspěšná)

Navazující magisterské studium, Filozofická fakulta, 2018

Studijní program: Překladatelství a tlumočnictví
Studijní obor: Překladatelství španělského jazyka
Diplomová práce: Equivalencia de los términos medioambientales checos y españoles en los documentos legislativos de la Unión Europea

Rybáková, Lenka

(obhajoba byla úspěšná)

Navazující magisterské studium, Filozofická fakulta, 2019

Studijní program: Překladatelství a tlumočnictví
Studijní obor: Překladatelství španělského jazyka
Diplomová práce: Estudio comparativo de la equivalencia de la terminología checa, española e inglesa en los textos legislativos de la Unión Europea relacionados con la salud pública

Synková, Lenka

(obhajoba byla úspěšná)

Navazující magisterské studium, Filozofická fakulta, 2019

Studijní program: Překladatelství a tlumočnictví
Studijní obor: Překladatelství španělského jazyka
Diplomová práce: Traducción de las interjecciones en la novela A Clockwork Orange: análisis de las estrategias de traducción en la versión española y checa

Študentová, Pavla

(obhajoba byla úspěšná)

Navazující magisterské studium, Filozofická fakulta, 2019

Studijní program: Překladatelství a tlumočnictví
Studijní obor: Překladatelství španělského jazyka
Diplomová práce: Elementos de localización en la traducción de los textos apelativos y las páginas web de la empresa Notino: análisis comparativo de las versiones checa y española