FF:PJs210 Basics of Translation - Course Information
PJs210 Basics of Translation
Faculty of ArtsAutumn 2013
- Extent and Intensity
- 1/1. 3 credit(s). Type of Completion: k (colloquium).
- Teacher(s)
- Mgr. Renáta Buchtová, Ph.D. (lecturer)
Mgr. Roman Madecki, Ph.D. (lecturer)
Mgr. Veronika Něničková (lecturer)
Mgr. Markéta Páralová Tardy, Ph.D. (lecturer)
Mgr. et Mgr. Michal Przybylski (lecturer)
Mgr. Renáta Buchtová, Ph.D. (seminar tutor)
Mgr. Roman Madecki, Ph.D. (seminar tutor)
Mgr. Veronika Něničková (seminar tutor)
Mgr. Markéta Páralová Tardy, Ph.D. (seminar tutor)
Mgr. et Mgr. Michal Przybylski (seminar tutor) - Guaranteed by
- Mgr. Roman Madecki, Ph.D.
Department of Slavonic Studies – Faculty of Arts
Contact Person: Mgr. Roman Madecki, Ph.D.
Supplier department: Department of Slavonic Studies – Faculty of Arts - Timetable
- Wed 17:30–19:05 M22
- Prerequisites (in Czech)
- PJA123 Practical Polish - Elements of Polish Grammar II
- Course Enrolment Limitations
- The course is only offered to the students of the study fields the course is directly associated with.
The capacity limit for the course is 20 student(s).
Current registration and enrolment status: enrolled: 0/20, only registered: 0/20 - fields of study / plans the course is directly associated with
- there are 7 fields of study the course is directly associated with, display
- Course objectives (in Czech)
- Uvedení do problematiky překládání publicistických, odborných a literárních textů.
Přednášky jsou zaměřeny na základní praktické, technické a jazykové aspekty překladu z cizího do mateřského jazyka a naopak.
Seminář navazuje na základní jazykovou průpravu a je koncipován jako uvedení do problematiky překladu odborných a publicistických textů. Posluchači se seznamují se základní charakteristikou odborného a publicistického stylu v češtině a polštině.
Práce v semináři je zaměřena na vytvoření dovednosti analyzovat odborný a publicistický text, porozumět jeho specifice a adekvátně ho převést z jazyka výchozího (cizího) do cílového (mateřského) a naopak. Překladatelské postupy jsou osvojovány na textech tematického okruhu administrativní, správní a obchodní problematiky.
Důraz se klade na práci se slovníky a informačními zdroji. - Syllabus (in Czech)
- Rozdělení výuky:
- 25. 9.: R. Madecki
- 2. 10.: R. Madecki
- 9. 10.: R. Madecki
- 16. 10.: R. Madecki
- 23. 10.: studijní pobyt
- 30. 10.: studijní pobyt
- 6. 11.: M. Páralová
- 13. 11.: V. Neničková
- 20. 11.: R. Buchtová
- 27. 11.: R. Buchtová
- 4. 12.: M. Przybylski
- 11. 12.: zápočtový test
- Literature
- Patnáctkrát o překladu (Rozš.) : 15x o překladu. info
- KRIJTOVÁ, Olga. Pozvání k překladatelské praxi : kapitoly o překládání beletrie. Praha: Karolinum, 2000, 74 s. ISBN 807184215X. info
- 15x o překladu. Edited by Andrej Rády. Vyd. 1. Praha: Jednota tlumočníků a překladatelů, 1999, 103 s. ISBN 80-86261-03-4. info
- HRDLIČKA, Milan. Literární překlad a komunikace :k problematice zaměření uměleckého překladu na čtenáře. Praha: Filozofická fakulta Univerzity Karlovy, 1997, 81 s. ISBN 80-85899-22-1. info
- LEVÝ, Jiří. České teorie překladu : vývoj překladatelských teorií a metod v české literatuře. 1. Edited by Jiří Honzík. Vyd. 2. (rozdělené do dvou s. Praha: Ivo Železný, 1996, 273 s. ISBN 80-237-1735-91. info
- Preklad odborného textu : práce 1. celoštátnej konferencie o preklade odborného textu na Pedagogickej fakulte v Nitre v septembri 1972. Edited by Anton Popovič. Bratislava: Slovenské pedagogické nakladateľstvo, 1977. info
- LEVÝ, Jiří. Umění překladu. Vyd. 1. Praha: Československý spisovatel, 1963, 283 s. info
- Kniha o překládání : příspěvky k otázkám překladu z ruštiny. Edited by Jaroslav Moravec. 1. vyd. Praha: Nakladatelství Československo-sovětského institutu, 1953, 358 s. URL info
- Language of instruction
- Czech
- Further comments (probably available only in Czech)
- Study Materials
The course is taught annually.
Information on course enrolment limitations: Přednost mají posluchači oboru: Polština - firemní praxe bc prez jednooborové! - Information about innovation of course.
- This course has been innovated under the project "Faculty of Arts as Centre of Excellence in Education: Complex Innovation of Study Programmes and Fields at FF MU with Regard to the Requirements of the Knowledge Economy“ – Reg. No. CZ.1.07/2.2.00/28.0228, which is cofinanced by the European Social Fond and the national budget of the Czech Republic.
- Enrolment Statistics (Autumn 2013, recent)
- Permalink: https://is.muni.cz/course/phil/autumn2013/PJs210