RLMgB155 Reading of Sanskrit Religious Texts I

Faculty of Arts
Autumn 2024
Extent and Intensity
0/2. 3 credit(s) (plus 2 credits for an exam). Recommended Type of Completion: zk (examination). Other types of completion: k (colloquium).
Teacher(s)
Mgr. Milan Fujda, Ph.D. (lecturer)
Guaranteed by
doc. PhDr. David Zbíral, Ph.D.
Department for the Study of Religions – Faculty of Arts
Contact Person: Mgr. Kristýna Čižmářová
Supplier department: Department for the Study of Religions – Faculty of Arts
Timetable
each odd Wednesday 14:00–15:40 L10, except Mon 18. 11. to Sun 24. 11.
Prerequisites
RLB123 Practical Sanskrit IV || RLKB123 Practical Sanskrit IV
Basic courses in Sanskrit language.
Course Enrolment Limitations
The course is only offered to the students of the study fields the course is directly associated with.

The capacity limit for the course is 30 student(s).
Current registration and enrolment status: enrolled: 0/30, only registered: 0/30
fields of study / plans the course is directly associated with
Course objectives
The seminar is aimed to provide a deeper introduction into Sanskrit language through collective reading of a Sanskrit text. Students, assisted by the teacher, recite, analyse and translate the Sanskrit text in devanagari script.
Learning outcomes
After completing the course, students should be able to:
Read smoothly in devanagari script.
Orientate in the Sanskrit text.
Translate easier parts of the Sanskrit texts.
Syllabus
  • Continual collective and teacher-assisted reading of the Sanskrit text. Approximately 10 slokas per one meeting.
Literature
  • WHITNEY, William Dwight. Sanskrit Grammar. Delhi: Motilal Banarsidass, 2005. info
  • BUCKNELL, Roderick. Sanskrit Manual. Delhi: Motilal Banarsidass, 1996. info
  • Śrīmad Bhagavadgītā. Gorakhpur: Gita Press, 1995. info
  • ERHART, Adolf. Sanskrt. Vydání první. Praha: Státní pedagogické nakladatelství, 1967, 149 stran. info
Teaching methods
Reading and translation, homeworks.
Assessment methods
Students demonstrate their ability to read and understand Sanskrit text at the colloquium. The use of dictionaries and grammar aids is allowed. The translation delivered at the colloquium makes up 30 % of evaluation in the course. 70% of evaluation is made by reading during seminars.
Language of instruction
Czech
Follow-Up Courses
Further Comments
The course is taught annually.
The course is also listed under the following terms Autumn 2018.
  • Enrolment Statistics (recent)
  • Permalink: https://is.muni.cz/course/phil/autumn2024/RLMgB155