Podstatná jména označují názvy osob (ученик, Роман, Людмила, секретарь), zvířat (собака, акула, лев), rostlin (одуванчик, роза, лилия, мать-и-мачеха) a věcí / předmětů (тетрадь, словарь, окно, дом), názvy vlastností (температура, острота, ответственность), činností (эвакуация, отделение) a stavů (перемирие, тишина). Podstatná jména odpovídají na otázky кто?, что?, mají mluvnické (gramatické) kategorie pádu, čísla a patří jednomu ze čtyř rodů (mužskému, ženskému, střednímu nebo tzv. obecnému rodu). Podstatná jména mohou být životná a neživotná.
Dle své sémantiky (významu) se podstatná jména dělí na konkrétní (označují hmotné předměty, např. дом, словарь, машина) a abstraktní (označují nehmotné jevy, např. свежесть, теплота, сияние), abstraktní podstatná jména se často vyznačují charakteristickými přípony -ость, -ние, -тие-, -ствие, -ство a často nemají tvary množného čísla. Jména konkrétní dále rozlišujeme jako jména obecná a vlastní, která označují osoby, zvířata, názvy zeměpisné a astronomické, jména pomístní, názvy budov, podniků, uměleckých děl apod., např. Наталья, Федя, И. С. Тургенев, Чёрное море, Байкал, Юпитер, Красная площадь, улица Лесная, роман « Преступление и наказание ». Vlastní jména se v ruštině píšou s velkým písmenem na začátku, avšak jména národní (názvy národností) se v ruštině považují za jména obecná, tzn. že se píšou s malým písmenem na začátku, srov. русский, чех, англичанин – Rus, Čech, Angličan.
Substantiva se skloňují, tzn. že se mění dle pádů a čísla, formálním ukazatelem skloňování (nebo úžeji – pádů) je koncovka, která může být jak graficky / foneticky vyjádřená, tak i nulová (tj. graficky / foneticky nevyjádřená). Dalšími ukazateli pádů mohou být alternace základů a přízvukové charakteristiky, které jsou obzvláště užitečné v případech homonymie pádových koncovek, např. окнó – окнá (2. pád, jedn. č.), óкна (1. pád, mn. č.); гóрод – гóрода (2. pád, jedn. č.), городá (1. pád, mn. č.); сестрá – сестры́ (2. pád, jedn. č.), сёстры (1. pád, mn. č.), сестёр (2. pád, mn. č.).
Pád je gramatická kategorie substantiv, která vyjadřuje různé typy syntaktických vztahů substantiva k jinému slovu, k jiným prvkům syntaktické konstrukce nebo k celé větě (Кустова 2011, онлайн).
Ve spisovné ruštině hovoříme o šesti pádech (vyjma vokativ), pro oslovení se ve spisovné ruštině používá tvar 1. pádu, tudíž žádná speciální gramatická forma určená pro oslovení osob není. V souladu s ruskou gramatickou tradicí jsou tyto pády označovány speciálními výrazy (nikoliv tedy řadovou číslovkou typu první pád nebo latinským termínem typu nominativ):
Именительный падеж (кто? что?) (nominativ)
Родительный падеж (кого? чего?) (genitiv)
Дательный падеж (кому? чему?) (dativ)
Винительный падеж (кого? что?) (akuzativ)
Творительный падеж (кем? чем?) (instrumentál)
Предложный падеж (о ком? о чём?) (lokál)
V daném kurzu pořadí ruských pádů bude odpovídat ruské gramatické tradici, tudíž 1., 2., 3., 4., 7., 6. pád.
Na základě podobných/stejných koncovek, které se stejně/podobně během skloňování mění, se ruská substantiva dělí na tři základní typy:
Substantiva 1. skloňování (substantiva typu завод, автомобиль, трамвай, санаторий, врач, воробей, слово, поле, собрание, воскресенье, училище, домишко).
Substantiva 2. skloňování (substantiva typu школа, груша, неделя, армия, статья, мальчишка, юноша, дядя, сирота, соня).
Substantiva 3. skloňování (substantiva typu кость, дочь, путь, имя, дитя).
Rozdíly mezi jednotlivými typy skloňování se nejvýrazněji projevují v jednotném čísle, v čísle množném mají ruská substantiva tzv. unifikované (univerzální) skloňování, ve 3., 6. a 7. pádech všechna substantiva mají koncovky -ам, -ах, -ами nebo -ям, -ях, -ями: заводам – заводах – заводами, врачам – врачах – врачами, неделям – неделях – неделями, костям – костях – костями.
Životná podstatná jména označují osoby a zvířata (парень, девушка, Витя, Маша, лев, собака, ребёнок), kategorie životnosti se u ruských podstatných jmen projevuje na formální úrovni, kdy ve množném čísle dochází k homonymii tvarů genitivu a akuzativu:
Na večírku bylo mnoho našich kluků a holek. (genitiv) = На вечеринке было много наших парней и девушек.
Na večírku jsme viděli naše kluky a holky. (akuzativ) = На вечеринке мы видели наших парней и девушек.
Kromě šestičlenného dělení ruských pádů existuje také možnost tzv. osmičlenného dělení, kde jsou navíc druhý genitiv a druhý lokál (podrobněji viz Кустова 2011, онлайн):
Именительный падеж
Родительный падеж
Второй родительный падеж (партитивный, количественно-отделительный)
Дательный падеж
Винительный падеж
Творительный падеж
Предложный падеж
Второй предложный падеж (местный, локативный)
Druhý genitiv se vyskytuje u některých substantiv mužského rodu ve významu « část celku » a je graficky vyjádřen koncovkou -у/-ю, např. ложка сахару, чашка чаю, шуму-то было! Srov. tvary genitivu: вес сахара, вкус чая, не слышно шума.
Druhý lokál se vyznačuje speciálními koncovkami u některých substantiv mužského rodu v jednotném čísle a také u některých substantiv ženského rodu (typu печь, кровь), kdy dochází k přemístění přízvuku ze kmene na koncovku: в шкафý, в лесý, на берегý, в носý, на лбý, в бою́, в печú, на мазú, в кровú. Srov. tvary lokálu: о шкáфе, о лéсе, о крóви, о тéни.
Tvary tzv. zvacího pádu (vokativu) se v ruštině vyskytují, ale pouze v její hovorové podobě (nikoliv tedy ve spisovné ruštině). Tyto tvary se tvoří od některých názvů osob končících nepřízvučným -а/-я: мам, тёть, Маш, Вань. Tyto tvary je potřeba odlišit od pozůstatků starého (původního) zvacího pádu, která se zachovala jen u několika ruských slov: Боже, Господи, отче, старче.
Některá ruská podstatná jména jsou nesklonná, tudíž pro všechny pády a čísla mají jen jednu formu. V gramatikách se taková substantiva často označují jako substantiva nultého skloňování, patří sem:
přejatá slova (купе, кофе, пальто, такси),
cizí geografické názvy (Чили, Баку, Перу, Альпы, Крконоше),
cizí jména a příjmení (Гюго, Золя),
ženská jména a příjmení (Кармен, Эстер, Инбер, Патти Смит),
ruská příjmení na -аго, -ых/-их (Живаго, Кислых, Черных, Чутких),
ukrajinská příjmení na -о (Пахоменко, Грищенко, Шевченко, Лысенко),
zkratky (США, ЮАР, КНР, ООН, ЕС),
složená slova (завкафедрой, зампредседателя).
Podrobněji viz (Современный русский язык 2017, 54).
Zvláštní skupinu tvoří podstatná jména, která se skloňují dle vzoru přídavných jmen, jedná se o tzv. adjektivní skloňování podstatných jmen, sem patří:
substantiva mužského, ženského a středního rodu, jež vznikla pomocí substantivace nebo sémantického slovotvorného způsobu, např. столовая, пельменная, будущее, настоящее, рабочий, учащийся;
vlastní jména – příjmení na -ский, -ый/-ий/-ой (Чайковский, Маяковский, Достоевский, Билый, Чацкий, Толстой), názvy lodí a měst (« Смелый », « Храбрый », Грозный);
termíny (существительное, прилагательное, числительное, подлежащее, сказуемое, слагаемое и т. д.).
Алгоритм поиска: Поиск в корпусе - Лексико-грамматический поиск - Грамматические признаки - Падеж - Родительный 2 / Предложный 2 - ОК.
Алгоритм поиска: Поиск в корпусе - Лексико-грамматический поиск - Грамматические признаки - Падеж - Звательный - ОК.
На скриншоте результат поиска слова с индексом F1.