MP209Z Jazyk I.2.- ruský jazyk pro právníky

Právnická fakulta
jaro 2000
Rozsah
0/2. 2 kr. Ukončení: z.
Vyučující
PhDr. Jiřina Olivová (cvičící)
Garance
PhDr. Radoslava Šopovová
Oddělení Centra jazykového vzdělávání na Právnické fakultě – Centrum jazykového vzdělávání
Kontaktní osoba: JUDr. Helena Sýkorová
Předpoklady
Předpoklady studia: středoškolské znalosti ruštiny slovem i písmem, zejména porozumění ruskému obecnému textu a jeho reprodukce, schopnost konverzace o běžných tématech.
Omezení zápisu do předmětu
Předmět je nabízen i studentům mimo mateřské obory.
Jiné omezení: Předmět je určen pro max. 10 studentů jiných fakult.
Mateřské obory/plány
Osnova
  • /Ruština pro právníky respektuje stanovené požadavky na výuku cizího jazyka pro právníky na PrF MU/ - zaměřuje se na studium nezbytné odborné terminologie /rozšiřované průběžně o lexikum aktualit ze společensko-politického života v ČR a RF, stejně jako o nově přijaté či diskutované dokumenty právního charakteru/ a řízenou diskusi v oborech a tematických okruzích: - dějin státu a práva - ústavního a občanského práva - obchodního práva a problematiky národního hospodářství - pracovního práva a práva sociálního zabezpečení - práva životního prostředí a pozemkového práva - správního a finančního práva - trestního práva - mezinárodního a evropského práva.
Literatura
  • NAVRÁTIL, Alois. Ruština pro právníky. Vyd. 1. Plzeň: Vydavatelství Západočeské univerzity, 1997, 172 s. ISBN 80-7082-358-5. info
Metody hodnocení
Zkouška z Jazyka I - Ruský jazyk pro právníky je zařazena po 4. semestru studia. Skládá se z písemné a ústní části. Předpokladem vykonání ústní části zkoušky je úspěšné složení její písemné části.
Navazující předměty
Informace učitele
Veškeré informace týkající se výuky ruského jazyka včetně podrobného plánu výuky jsou zveřejněny na nástěnce oddělení Centra jazykového vzdělávání na PrF MU, případně jsou k dispozici u sekretářky oddělení.
Další komentáře
Poznámka k ukončení předmětu: Podmínky udělení zápočtu: aktivní účast v seminářích, vystoupení s minimálně 2-3 aktualitami, semestrální práce - písemný překlad z jazyka v rozsahu maximálně 1.5 stránky formátu A4 odborného textu a úspěšné zvládnutí semestrálního testu.
Předmět je vyučován každoročně.
Výuka probíhá každý týden.
Předmět je zařazen také v obdobích jaro 2001.