PdF:NJ_P002 Překl. sem. 2 - Informace o předmětu
NJ_P002 Překladatelský seminář 2 (pasivní překlad)
Pedagogická fakultajaro 2020
Předmět se v období jaro 2020 nevypisuje.
- Rozsah
- 0/1/0. 2 kr. Ukončení: z.
- Vyučující
- Mgr. Ing. Petr Pytlík, Ph.D. (přednášející)
- Garance
- PhDr. Hana Peloušková, Ph.D.
Katedra německého jazyka a literatury – Pedagogická fakulta
Kontaktní osoba: Helena Rytířová
Dodavatelské pracoviště: Katedra německého jazyka a literatury – Pedagogická fakulta - Předpoklady
- ! NJ_PES2 Překl. sem. 2
- Omezení zápisu do předmětu
- Předmět je nabízen i studentům mimo mateřské obory.
Předmět si smí zapsat nejvýše 40 stud.
Momentální stav registrace a zápisu: zapsáno: 0/40, pouze zareg.: 0/40, pouze zareg. s předností (mateřské obory): 0/40 - Mateřské obory/plány
- předmět má 23 mateřských oborů, zobrazit
- Cíle předmětu
- Posluchačky a posluchači si v seminářích zopakují základy teorie překládání: problamatiku ekvivalence, typy překladů, zásady překládání a překladatelské postupy.
- Výstupy z učení
- Po absolvování předmětu by studující měli umět přeložit jakýkoliv běžný text z němčiny do češtiny.
- Osnova
- Teorie: Přístup k překladu textů různých stylových úrovní a funkčních stylů. Překlad odborného textu vs. překlad beletrie. Nácvik překladu: odborný text z oblasti filologie, prezentačních technik, odborného stylu technického; beletristické texty; překlad hovorového jazyka; překlad komiksu
- Literatura
- KÁŇA, Tomáš. Překladatelské semináře - německý jazyk. Cvičné texty. 1. vyd. Brno: Masarykova Univerzita v Brně, 2005, 44 s. ISBN 80-210-3675-3. info
- KNITTLOVÁ, Dagmar. K teorii i praxi překladu. 2. vyd. Olomouc: Universita Palackého v Olomouci, 2000, 215 s. ISBN 8024401436. info
- REISS, Katharine. Grundfragen der Übersetzungswissenschaft :Wiener Vorlesungen. Edited by Mary Snell-Hornby - Mira Kadric. 2. Aufl. Wien: WUV - Universitätsverlag, 2000, 132 s. ISBN 3-85114-232-2. info
- LEVÝ, Jiří. Umění překladu. 2. dopl. vyd. Praha: Panorama, 1983, 396 s. info
- LEVÝ, Jiří. České teorie překladu. Edited by Jiří Honzík. Vyd. 2., (rozdělené do dvo. Praha: Ivo Železný, 1996, 323 s. ISBN 8023728393. info
- LEVÝ, Jiří. Úvod do teorie překladu. Praha: Státní pedagogické nakladatelství, 1958, 109 s. URL info
- Výukové metody
- seminář - rozprava nad vlastními přeloženými texty
- Metody hodnocení
- Zápočet za aktivní účast na všech blocích (ty jsou pouze tři za semestr!). Překlady do jednotlivých bloků musím být vypracovány samostatně a v plném znění.
- Vyučovací jazyk
- Němčina
- Informace učitele
- Docházka do výuky je podmíněna pravidelnou přípravou, t.j. písemným vypracováním překladu v plném znění!
- Další komentáře
- Studijní materiály
Předmět je vyučován každý semestr.
Výuka probíhá blokově.
Poznámka k četnosti výuky: tři dvouhodinové bloky.
Výuka probíhá v pátek.
- Statistika zápisu (jaro 2020, nejnovější)
- Permalink: https://is.muni.cz/predmet/ped/jaro2020/NJ_P002